法语助手
  • 关闭

差别关税

添加到生词本

droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间的区域贸易协对发展国家的歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内的能力仍然是需要的。

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税的一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”的作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和成品之间关税差别要高得多,农产品税率19%成品4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展国家发展需要的“特殊保障机”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展国家发展需要的“特殊保障机”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门的目标是,根据有利于发展国家的特殊和差别待遇以及关税减让承诺的“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展国家有意出口的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销家之间的区域贸易协定中针对展中家的歧视性关税待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用关税、业绩求以及奖励措施对于提高内的能力仍然是需的。

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税的一个主是非关税壁垒常常挥“二元贸易壁垒”的作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需一个符合展中展需的“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合展中展需的“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门的目标是,根据有利于展中家的特殊和待遇以及关税减让承诺中的“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对展中家有意出口的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间的区域贸易协定中针对发展中国家的歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内的能力仍然是需要的。

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税的一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”的作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农和制成之间关税差别要高得多,农税率为19%而制成为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要的“特保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要的“特保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门的目标是,根据有利于发展中国家的特差别待遇以及关税减让承诺中的“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中国家有意出口的

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间的区域贸中针对发展中国家的歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内的能力仍然是需要的。

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税的一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸壁垒”的作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产之间关税差别要高得多,农产税率为19%而为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要的“特殊保障机”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要的“特殊保障机”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门的目标是,根据有利于发展中国家的特殊和差别待遇以及关税减让承诺中的“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中国家有意出口的产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间的区域贸易协定中针对发展中国家的歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内的能力仍然是需要的。

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税的一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”的作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要的“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要的“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门的目标是,根据有利于发展中国家的特殊和差别待遇以及关税减让承诺中的“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中国家有意出口的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间的区域贸易协定中针对发展中国家的歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内的能力仍然是需要的。

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税的一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”的作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农品和制成品之间关税差别要高得多,农品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要的“保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要的“保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门的目标是,根据有利于发展中国家的差别待遇以及关税减让承诺中的“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,别是对发展中国家有意出口的品。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使差别关税、业绩及奖励措施对于提高国内能力仍然是需

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税一个主差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需一个符合发展中国家发展需“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,及一个符合发展中国家发展需“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达之间区域贸易协定中针对发展中歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒关税一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,产品和制成品之间关税差别要高产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间的区域贸易协定中针对发展中国家的歧待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用、业绩求以及奖励措施对于提高国内的能力仍然是需的。

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

壁垒的一个主是非壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”的作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需削减、通过特殊产品大幅度提高灵活,并需一个符合发展中国家发展需的“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需削减、通过特殊产品大幅度提高灵活,以及一个符合发展中国家发展需的“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门的目标是,根据有利于发展中国家的特殊和待遇以及减让承诺中的“不完全互惠”原则,降低或取消升级和非壁垒,特是对发展中国家有意出口的产品。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,