Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差并不是全部差
。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差并不是全部差
。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别差降低了,但是高年级的差
在增大。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多差。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
价中应查明所提供服务的差
。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的差。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一差的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很大差。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面的差。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种差。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村城市地区之间的差
也很大。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果差很大。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则实践之间仍存在重大差
。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差也
产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小差将成为国家方案的一个更大的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些并不是全部
。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别降低了,但是高年级的
在增
。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多和
求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨的社会
和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面的。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区之间的也很
。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果很
。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则和实践之间仍存在重。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩的
正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小将成为国家方案的一个更
的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不是全部差距。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多差距和求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的差距。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的差距。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨的社会差距和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一差距的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女间仍存在很
差距。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
,挑战就是要消除这种差距。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面的差距。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种差距。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区间的差距也很
。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果差距很。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则和实践间仍存在重
差距。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富间日益扩
的差距正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小差距将成为国家方案的一个更的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些距并不是全部
距。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年性别
距降低了,但是高年
距在增大。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多距和
求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务距。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
能够澄清两者间
距。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大社会
距和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一距
明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很大距。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种距。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面距。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种距。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区之间距也很大。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果距很大。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补距。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则和实践之间仍存在重大距。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大距正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资距也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少距。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小距将成为国家方案
一个更大
重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种距不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不全部差距。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别差距降低了,年级的差距在增大。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多差距和求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的差距。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能两者间的差距。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差距和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就这一差距的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很大差距。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就要消除这种差距。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面的差距。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种差距。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区之间的差距也很大。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
,各国改革进展与改革效果差距很大。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
在原则和实践之间仍存在重大差距。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,仍存在不少差距。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些并不是全
。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别降低了,但是高年级的
在增大。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很大。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面的。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村城市地区之间的
也很大。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果很大。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则实践之间仍存在重大
。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资也
产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小将成为国家方案的一个更大的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不是全部差距。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增大。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多差距和求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的差距。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清者间的差距。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差距和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一差距的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很大差距。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要这种差距。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 性在报酬方面的差距。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种差距。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区之间的差距也很大。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果差距很大。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则和实践之间仍存在重大差距。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些并不是全部
。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别降低了,但是高年级的
在增
。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多和
求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨的社会
和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面的。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区之间的也很
。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果很
。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则和实践之间仍存在重。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩的
正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小将成为国家方案的一个更
的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些差距并不是全部差距。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增大。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多差距和求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的差距。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清的差距。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差距和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一差距的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之仍存在很大差距。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除性在报酬方面的差距。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》
必须缩小这种差距。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区之的差距也很大。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各改革进展与改革效果差距很大。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则和实践之仍存在重大差距。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小差距将成为家方案的一个更大的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.
当然,这些并不是全部
。
En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.
年级的性别
降低了,但是高年级的
在增大。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多和
求。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应查明所提供服务的。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会和不平等继续存在。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这的明显例子。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很大。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面的。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种。
Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.
农村和城市地区之间的也很大。
L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,各国改革进展与改革效果很大。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但在原则和实践之间仍存在重大。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的正在为不平等推波助澜。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资也和产业领域有关。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽然已经取得些进展,但是仍存在不少
。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小将成为国家方案的
个更大的重心。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种不应该被固定并永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。