法语助手
  • 关闭
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别降低了,但是高年级的在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

价中应查明所提供服务的

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村城市地区之间的也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则实践之间仍存在重大

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

的跟做的有很的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别降低了,但是高年级的在增

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

的社会和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的也很

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案的一个更的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距
2. 】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女间仍存在很差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

,挑战就是要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区间的差距也很

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果差距

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践间仍存在重差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富间日益扩差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作问题,两位政治家各自所持看法距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说跟做有很大~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年性别降低了,但是高年在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

能够澄清两者间

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大社会和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案一个更大重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能两者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

,各国改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

在原则和实践之间仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别降低了,但是高年级的在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村城市地区之间的也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则实践之间仍存在重大

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

的跟做的有很的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别降低了,但是高年级的在增

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

的社会和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的也很

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案的一个更的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,位政治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

年级的性别降低了,但是高年级的在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案的个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,