Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出一点,这就是在巴黎市新的市政行政机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885年由美国殖民地赠送给巴黎市,1898年为
1900年的世界博览
立在此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给我们今天这次机
让我们聚集
此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔一样,本来这座人行天桥在1900年的世界博览
后被拆除,但1902年巴黎市
桥的所有权,以便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌在巴黎市虚设职位一案
本周一在巴黎轻罪法院开庭审理,但此案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
由巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚的联欢活动,面对这些欧洲城市的竞争,巴黎市政府周三推出
巴黎夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
在这次调查的基础上,巴黎市政府预定安排一些大型圆桌议,参加的有服务提供者(巴黎独立运输公司,巴黎市警察局等等)和使用者(学生家长、商贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出一点,这就是在黎市新的市政行政机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885年
美
地赠送给
黎市,1898年为了1900年的世界博览会而竖立在此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢黎人
和
黎市警察局给了我们今天这次机会让我们聚集
此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔一样,本来这座人行天桥会在1900年的世界博览会后被拆除,但1902年黎市取得了桥的所有权,以便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌在
黎市虚设职位一案
本周一在
黎轻罪法院开庭审理,但此案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚的联欢活
,面对这些欧洲城市的竞争,
黎市政府周三推出了
黎夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
在这次调查的基础上,黎市政府预定安排一些大型圆桌会议,参加的有服务提供者(
黎独立运输公司,
黎市警察局等等)和使用者(学生家长、商贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以业化
途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出一点,这就是在巴黎市新的市政行政机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885年由美国殖民地赠送给巴黎市,1898年为了1900年的世界博览会而竖立在此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给了我们今天这次机会让我们聚集此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔一样,本来这座人行天桥会在1900年的世界博览会后被拆除,但1902年巴黎市取得了桥的所有权,以便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关涉嫌在巴黎市虚设职位一案
本周一在巴黎轻罪法院开庭审理,但此案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
由巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚的联欢活动,面对这些欧洲城市的竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
在这次调查的基础上,巴黎市政府预定安排一些大型圆桌会议,参加的有服务提供者(巴黎独立运输公司,巴黎市警察局等等)和使者(学生家长、
贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出点,这就是
新的
政行政机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885年由美国殖民地赠送给
,1898年为了1900年的世界博览会而竖立
此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢人民和
警察局给了我们今天这次机会让我们聚集
此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔样,本来这座人行天桥会
1900年的世界博览会后被拆除,但1902年
取得了桥的所有权,以便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由政府组织,
首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌
虚设职位
案
本周
轻罪法院开庭审理,但此案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
由塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城
大力宣传其夜晚的联欢活动,面对这些欧洲城
的竞争,
政府周三推出了
夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
这次调查的基础上,
政府预定安排
些大型圆桌会议,参加的有服务提供者(
独立运输公司,
警察局等等)和使用者(学生家长、商贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同,巴黎
注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出一点,这就是在巴黎新的
行
机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885
美国殖民地赠送给巴黎
,1898
为了1900
的世界博览会而竖立在此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢巴黎人民和巴黎警察局给了我们今天这次机会让我们聚集
此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔一样,本来这座人行天桥会在1900的世界博览会后被拆除,但1902
巴黎
取得了桥的所有权,以便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动巴黎
组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌在巴黎
虚设职位一案
本周一在巴黎轻罪法院开庭审理,但此案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城
大力宣传其夜晚的联欢活动,面对这些欧洲城
的竞争,巴黎
周三推出了巴黎夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
在这次调查的基础上,巴黎预定安排一些大型圆桌会议,参加的有服务提供者(巴黎独立运输公司,巴黎
警察局等等)和使用者(学生家长、商贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,
便使之可
用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出一点,这就是在巴黎市新市政行政机关提出
倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885
由美国殖民地赠送给巴黎市,1898
为了1900
界博览会而竖立在此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给了我们今天这次机会让我们聚集此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔一样,本来这座人行天桥会在1900界博览会后被拆除,但1902
巴黎市取得了桥
所有权,
便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由巴黎市政府组织,在首都大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌在巴黎市虚设职位一案
本周一在巴黎轻罪法院开庭审理,但此案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
由巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林
及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚
联欢活动,面对这些欧洲城市
竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
在这次调查基础上,巴黎市政府预定安排一些大型圆桌会议,参加
有服务提供者(巴黎独立运输公司,巴黎市警察局等等)和使用者(学生家长、商贩等等)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以
可以用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出一点,这就是市新的市政行政机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885年由美国殖民地赠送给
市,1898年为了1900年的世界博览会而竖立
此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢人民和
市警察局给了我们今天这次机会让我们聚集
此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔一样,本来这座人行天桥会1900年的世界博览会后被拆除,但1902年
市取得了桥的所有权,以
将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由市政府组织,
首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌
市虚设职位一案
本周一
轻罪法院开庭审理,但此案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
由塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚的联欢活动,面对这些欧洲城市的竞争,
市政府周三推出了
夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
这次调查的基础上,
市政府预定安排一些大型圆桌会议,参加的有服务提供者(
独立运输公司,
市警察局等等)和
用者(学生家长、商贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注“Paris-Plage”
个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出点,
就是在巴黎市新的市政行政机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885年由美国殖民地赠送给巴黎市,1898年为
1900年的世界博览会而竖立在此。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给我们今天
次机会让我们聚集
此。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
与埃菲尔铁塔样,本来
座人行天桥会在1900年的世界博览会后被拆除,但1902年巴黎市取得
桥的所有权,以便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌在巴黎市虚设职
本周
在巴黎轻罪法院开庭审理,但此
包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
由巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚的联欢活动,面对
些欧洲城市的竞争,巴黎市政府周三推出
巴黎夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
在次调查的基础上,巴黎市政府预定安排
些大型圆桌会议,参加的有服务提供者(巴黎独立运输公司,巴黎市警察局等等)和使用者(学生家长、商贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il convient également de noter les initiatives mises en place par le nouvel exécutif municipal dans la ville de Paris.
还应该指出一点,这就是在巴黎市新的市政行政机关提出的倡议。
Elle fut offerte à la ville de Paris par la colonie américaine en 1885, et installée en 1898 pour l'Exposition Universelle de 1900.
雕像1885年由美国殖民地赠送给巴黎市,1898年为了1900年的世界博览会而竖立在
。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给了我们今天这次机会让我们。
Comme la Tour Eiffel la passerelle devait être détruite après l'Exposition Universelle de 1900, mais la ville de Paris l'acquis en 1902, afin de la préserver.
埃菲尔铁塔一样,本来这座人行天桥会在1900年的世界博览会后被拆除,但1902年巴黎市取得了桥的所有权,以便将它保存下来。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。
Le procès de Jacques Chirac dans l'affaire des emplois présumés fictifs de la ville de Paris, qui débute ce lundi au tribunal correctionnel de Paris, recèle bon nombre de questions et d'incertitudes.
关希拉克涉嫌在巴黎市虚设职位一案
本周一在巴黎轻罪法院开庭审理,但
案包含诸多疑点和不确定因素。
Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".
由巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚的联欢活动,面对这些欧洲城市的竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。
Sur la base de ce diagnostic, la mairie de Paris a prévu d'organiser de grandes tables rondes entre les offreurs de services (RATP, préfecture de police, etc.) et les usagers (parents d'élèves, commerçants, etc.).
在这次调查的基础上,巴黎市政府预定安排一些大型圆桌会议,参加的有服务提供者(巴黎独立运输公司,巴黎市警察局等等)和使用者(学生家长、商贩等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。