Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理国立学院教授。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加勒斯特举行北约首脑会议上,又重申了它们
。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾是,两国总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社会代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;疗、心理、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会
一些一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加勒斯特举行欧安组织部长级会议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播
联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理会在布加勒斯特通过
欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它努力以及在布加勒斯特通过
改革欧安组织
计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家布加勒斯特举行的北约首脑会议上,又重申
它们的承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统布加勒斯特会议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年布加勒斯特欢迎国际社会的代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;疗、心理、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心经济转型国家从事业务活动,分别设
布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会的
些
般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还布加勒斯特会见
几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加部长理事会
布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下届北约首脑会议
布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
布加勒斯特举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这重要行动。 我国还作为观察员参加
布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,又重申了它们的
。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
人遗憾的是,两国总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社会的代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;疗、心理、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了一项归还。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会的一些一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理会在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国的首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加政治研究
公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加举行的北约首脑
议上,又重申了它们的承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加欢迎国际社
的代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金,布加
,罗马尼亚;
疗、心理、社
法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加新闻中心的东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加、莫
科、布拉格
华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加研讨
的一些一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加举行的欧安组织部长级
议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
别报告员还在布加
见了几个罗姆人协
非政府组织的代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作
信息传播的联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事在布加
通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加、莫
科、布拉格
华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑议在布加
召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加通过的改革欧安组织的计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加举行的北约首脑
议上,北约成员国决定开始与波
尼亚
黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加科托努举行的
议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定布加
行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯政治研究和公共管理
立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些家在布加勒斯
举行的北约首脑
上,又重申了它们的承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两总统在布加勒斯
上没有达成协
。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯欢迎
际社
的代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金,布加勒斯
,罗马尼亚;
疗、心理、社
和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯
新闻中心的
。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型家从事业务活动,分别设在布加勒斯
、莫斯科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加勒斯研讨
的一些一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合出席了在布加勒斯
举行的欧安组织部长级
。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
别报告员还在布加勒斯
见了几个罗姆人协
和非政府组织的代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行
际合作和信息传播的联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事在布加勒斯
通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型家的首都设有四个新闻中心:布加勒斯
、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑在布加勒斯
召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒斯通过的改革欧安组织的计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯举行的北约首脑
上,北约成员
决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我支持这一重要行动。 我
还作为观察员参加了在布加勒斯
和科托努举行的
。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加勒斯特举行北约首脑会议上,又重申了它们
承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗,两国总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社会代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;疗、心理、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚布加勒斯特新闻中心
东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在型国家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会
一些一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加勒斯特举行欧安组织部长级会议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特教科文组织/欧洲高等教育中心继续
进行国际合作和信息传播
联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事会在布加勒斯特通过欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个型国家
首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它努力以及在布加勒斯特通过
改革欧安组织
计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义决定和布加勒斯特行动计划即
此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加政治研究
公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加会议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加欢迎国际社会的代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加,罗马尼亚;
疗、心理、社会
法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加新闻中心的东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加、莫
科、布
华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加研讨会的一些一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加举行的欧安组织部长级会议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
别报告员还在布加
会见了几个罗姆人协会
非政府组织的代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作
信息传播的联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事会在布加通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加、莫
科、布
华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加召开时,我们将有资
收到加入北约的邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加通过的改革欧安组织的计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波
尼亚
黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定布加
行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这国家在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社会的代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;疗、心理、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会的性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事会在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管理立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
家在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎际社会的代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;疗、心理、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道
。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不节的情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会的一
一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合出席了在布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行际合作和信息传播的联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事会在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型家的首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,北约成员决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
清楚地表明,我
支持
一重要行动。 我
还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。