L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见根源。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避常见
秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见
认识是,互联网将削弱
间机构
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避援助
常见
,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧这种常见
看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
培训和技术技能推广是必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避
犯常见
,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见错误认识是,互联网将削弱
间
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见
错误,即援助集
于那些既
有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
培训和技术技
推广是必
可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常见
错误,汲取其他合作社
经验,并有
力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对所涉经济问题的一个常见错误认识是,
将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又
以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不
有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和
推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有
力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不
有
利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技
推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有
力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见错误
,互联网将削弱
间机构
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见
错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持
投
。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧
这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
培训和技术技能推广
必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常见
错误,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见
认识是,互联网将削弱
间机构
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见
,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾/艾
感染风险加剧
这种常见
看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
培训和技术技能推广是必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常见
,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的
技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导
运作合作社。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的个
错误认识是,互联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
还应有助于避免发展援助
的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的
种
错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
努力
,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;
样可以确保刚起步的合作社避免犯
的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。