32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在
之中。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在
之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
或
聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中
一段,因为它在15个理事国针对
报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明
和讨
的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人理,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中
一段,因为它在15个理事国针对平淡无味
报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论
质量。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人的真理,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
小程度的放松
后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩
的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
小程度的放松
后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩
的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在淡
之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的淡
聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国
淡
的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松,
跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的
告本身而谈
告时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松后,紧跟着就是欢愉的平淡无
或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记的一段,因为它在15个理事国针对平淡无
的报告本身而谈到该报告时,说明了辩
的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中
一段,因为它在15个理事国针对平淡无味
报告本身而谈到该报告时,
辩论和讨论
质量。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。