L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴按院长年薪的10%支付。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴按院长年薪的10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
法官在此期间的月薪、年薪和薪金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪的奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪的10%计的特津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪的10%计的特津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同委员会关于年薪数额的建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预委会没有支持秘书长的建议,它认为不应在特
津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交的证据显示:奖金的数额是一致的,大约是他年薪的50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特按院长
的10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间的月、
和
金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一的奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其的10%计的特
。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其的10%计的特
。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
近的数据表明单亲家庭的平均
为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于数额的建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的度
为
高
的三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长的建议,它认为不应在特和基本
之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的度
为
高
的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交的证据显示:奖金的数额是一致的,大约是他的50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
津贴按院长年薪
10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官年薪净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官年薪净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间月薪、年薪和薪
总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪10%计
津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪10%计
津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近数据表明单亲家庭
平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪数额建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年薪
三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长建议,它认为不应在
津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年薪
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交证据显示:
数额是一致
,大约是他年薪
50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特按院长
10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间月
、
和
金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其10%计
特
。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其10%计
特
。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近数据表明单亲家庭
平均
为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于数额
建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员度
为最高
三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长建议,它认为不应在特
和基本
之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员度
为最高
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交证据显示:奖金
数额是一致
,大约是他
50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴按院长年薪的10%
。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
时法官的年薪净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
时法官的年薪净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间的月薪、年薪和薪金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪的奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪的10%计的特津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪的10%计的特津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪数额的建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,领年薪160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有持秘书长的建议,它认为不应在特
津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交的证据显示:奖金的数额是一致的,大约是他年薪的50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴按
年薪
10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官年薪净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官年薪净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间月薪、年薪和薪
总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪奖
。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
将领取按其年薪
10%
特
津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
将领取按其年薪
10%
特
津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近数据表明单亲家庭
平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪数额建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭根据规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年薪
三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书建议,它认为不应在特
津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年薪
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法法官视其当选日期而定,年薪有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交证据显示:奖
数额是一致
,大约是他年薪
50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴按院长
的10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间的月、
和
金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一的奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其的10%计的特
津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其的10%计的特
津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于数额的建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联史上第一次降低法官
。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的度津贴为最高
的三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长的建议,它认为不应在特津贴和基本
之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的度津贴为最高
的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交的证据显示:奖金的数额是一致的,大约是他的50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴按
年
10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官年
净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官年
净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间月
、年
和
金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
领取按其年
10%
特
津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
领取按其年
10%
特
津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近数据表明单亲家庭
平均年
为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年数额
建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这是联合国历史上第一次降低法官年
。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭根据规定居住于法庭所在地,支领年
160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭按规定居住于法庭所在地,支领年
160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭按规定居住于法庭所在地,支领年
160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年
三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书建议,它认为不应在特
津贴和基本年
之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂年
。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法法官视其当选日期而定,年
有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年?只有一百多元之村
之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交证据显示:奖金
数额是一致
,大约是他年
50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴按院长年薪
10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官年薪净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官年薪净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此月薪、年薪和薪金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪10%计
特
津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪10%计
特
津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近数据表明单亲家庭
平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士()说,
表团同意咨询委员会关于年薪数额
建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年薪
三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长建议,它认为不应在特
津贴和基
年薪之
保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员年度津贴为最高年薪
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选而定,年薪有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交证据显示:奖金
数额是一致
,大约是他年薪
50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特津贴
院长
薪的10%支付。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的薪净额为180 000欧元。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的薪净额为180 000欧元。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间的月薪、薪和薪金总额相同。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一薪的奖金。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将薪的10%计的特
津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将薪的10%计的特
津贴。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于薪数额的建议。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支薪160 000美元。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长规定居住于法庭所在地,支
薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长规定居住于法庭所在地,支
薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭他成员的
度津贴为最高
薪的三分之一(53 333.33美元)。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长的建议,它认为不应在特津贴和基本
薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭他成员的
度津贴为最高
薪的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视当选日期而定,
薪有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Les pièces fournies montrent que le montant de sa prime était stable et correspondait à 50 % environ de sa rémunération annuelle.
他所提交的证据显示:奖金的数额是一致的,大约是他薪的50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。