De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
交保护很
的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
的媒体可以发
主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定一向有狭
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最
的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个的观点
两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最
的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好一种较为
的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作的解释,不仅
指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”“信仰”二词应做
的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的,用以指
些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广义模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广义解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广义文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广义媒
可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广义点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广义上安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定义一向有狭义和广义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最广义腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广义点和两个具
点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最广义腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广义措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广义解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广义安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”广义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用是广义,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标
。
La formation se fera selon deux modèles.
将采用两种广
的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广的媒体可以发
主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定一向有狭
和广
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的广概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的是广,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,
PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
媒体可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是上
安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定
一向有狭
和
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个观点和两个具体
观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国”一词在此用
是
,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采两种广义的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广义的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应比较广义的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广义的媒体可以发主
的作
。
La remarque générale a trait à deux notions.
广义的观点涉及到两个念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广义上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定义一向有狭义和广义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应涉及尽可能最广义的腐败
念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我提出一个广义的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应涉及尽可能最广义的腐败
念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广义的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好“资料”的广义
念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此的是广义,
以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广媒体可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广上
安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定
一向有狭
和广
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广点和两个具体
点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”广
概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用是广
,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广媒体可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广上
安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定
一向有狭
和广
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广点和两个具体
点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”广
概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用是广
,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB的增加可以被解释
运转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,该从广
上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,当使用比较广
的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广的媒体可以发
主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的一向有狭
和广
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决较
广
地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
当涉及尽可能最广
的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
当涉及尽可能最广
的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较广
的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'作广
的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的广概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词做广
的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的是广,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采广义的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广义的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使比
广义的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广义的媒体可以发主要的作
。
La remarque générale a trait à deux notions.
广义的观点涉及到个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广义上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的义一向有狭义和广义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们为广义地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广义的观点和个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了广义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一为广义的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广义的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使“资料”的广义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此的是广义,
以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解为经济运转良好的
。
La formation se fera selon deux modèles.
训将采用两种广义的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广义的解。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广义的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广义的媒体可以发主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广义的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广义上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定义一向有狭义和广义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广义的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广义的解,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的广义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的是广义,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。