Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我不应当处于瘫痪状况;它应当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我不应当处于瘫痪状况;它应当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应当禁止一切仇恨他的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还应当指出另一个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们应当采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当获得整个际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成为一工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这活动应当继续保留在联合
议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应当根据布隆迪当前的需要列出事
清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,应当摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应当争取所有会员的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不应处于瘫痪状况;它应
不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应此设立一个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应禁止一切仇恨他
的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认应
定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应尽一切办法加强这一概
。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应进一步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还应指出另一个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面这种威胁,我们应
采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应获得整个国际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应一项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应体现在我们的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应继续保留在联合国议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,应摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应努力增加非洲国家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
此目的,应
争取所有会员国的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
此,我们都应
促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我当处于瘫痪状况;它
当
断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会当为此设立一
工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
当禁止一切仇恨他人的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为当定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
当尽一切办法加强这一概
。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
当解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是当付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也当进一步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还当指出另一
积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们当采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力当获得整
社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用当成为一项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
当努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法当体现在我们的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动当继续保留在联合
议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想切实
,
当摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,当努力增加非洲
家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,当争取所有会员
的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都当成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不当处于瘫痪状况;它
当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会当为此设立一个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
当禁止一切仇恨他人的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为当定
突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
当尽一切办法加强这一概
。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
当解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它当付钱,还
拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也当
一步改
。
Un autre point positif doit être signalé.
还当指出另一个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我当采取何种
动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力当获得整个国际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他的费用
当成为一项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
当努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法当体现在我
的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动当继续保留在联合国议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,当摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,当努力增加非洲国家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,当争取所有会员国的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我都
当成为促
和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不应当处于瘫痪状况;应当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应当禁止一切仇恨他人的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当定期进行查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化的。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还应当指出另一个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们应当采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当获得整个国际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成为一项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,应当摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应当争取所有会员国的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我不
当处于瘫痪状况;它
当不断努力实现欧洲-大西洋
体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会当为此设立
个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
当禁止
切仇恨他
的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为当定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
当尽
切办法加强这
概
。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
当解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是当付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也当进
步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还当指出另
个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们当采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力当获得整个
际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用当成为
先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
当努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法当体现在我们的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这活动
当继续保留在联合
议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
当根据布隆迪当前的需要列出
先事
清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,当摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,当努力增加非洲
家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,当争取所有会员
的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都当成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不应当处于瘫痪状况;它应当不断努力实现欧洲-大西洋一体化。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应当禁止一切仇恨他人教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作法也应当进一步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还应当指出另一个积极。
Que devons-nous faire face à cette menace?
对这种威胁,我们应当采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当获得整个国际社会支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当成为一项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀支解决这类额外资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留在联合国议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应当根据布隆迪当前需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,应当摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此,应当争取所有会员国
支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不处于瘫痪状况;它
不断努力实现欧洲-大西洋
体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会为此设立
个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
禁止
切仇恨他人的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
尽
切办法加强这
。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也进
步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还指出另
个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力获得整个国际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用成为
项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法体现在我们的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动继续保留在联合国议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,努力增加非洲国家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,争取所有会员国的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我不应当处于瘫痪状况;它应当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应当禁止一切仇恨他的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应当解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还应当指出另一个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们应当采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当获得整个际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成为一工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这活动应当继续保留在联合
议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应当根据布隆迪当前的需要列出事
清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,应当摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应当争取所有会员的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不处于瘫痪状况;它
不断
力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会为此设立一个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
禁止一切仇恨他人的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
尽一切办法加强这一概
。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
解释任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也进一步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还指出另一个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些力
获得整个国际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用成为一项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
力通过匀支解决这类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法体现在我们的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动继续保留在联合国议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,力增加非洲国家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,争取所有会员国的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。