法语助手
  • 关闭
yīng zhàn
1. (跟进攻的敌人作战) faire face à l'ennemi
2. (接受方提出的挑战) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不一个想退却的人,倒一个宁愿应战的人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队应战云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须我们面临的挑战切实应战

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武战争,但我国将用价值观应战

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有的挑战并且能够提出老练和分析得当的应战

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏勒斯坦恐怖主义造成的威胁的应战,报告此威胁勒斯坦领导人的共谋保持沉默不可理解的。

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时应战的领导人在被完全围困的情况下需要带来和平并控制他的愤怒和失望的人民,便遵从占领国色列的指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时迄今为止的进展和尚存的挑战有详细的了解,并准备集体地重申我们这些挑战迎头应战的承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞的,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金的建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯的方式因应战患社会的迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻的敌人作) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出的挑) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不是一个想退却的人,倒是一个宁愿的人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临的挑切实

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

我们勇敢,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发动争,但我国将用价值观

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有的挑并且能够提出老练和分析得当的

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主义造成的,报告对此及巴勒斯坦领导人的共谋保持沉默是不可理解的。

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时的领导人在被完全围困的情况下需要带来和平并控制他的愤怒和失望的人民,便遵从占领国色列的指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止的进展和尚存的挑有详细的了解,并准备集体地重申我们对这些挑迎头的承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞的是,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金的建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯的方式因患社会的迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不是一个想退却,倒是一个宁愿应



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临切实

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发动争,但我国将用价值观

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行参与审议过程,便预期可能有并且能够提出老练和析得当

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主义造成威胁,报告对此威胁及巴勒斯坦领导共谋保持沉默是不可理解

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时领导在被完全围困情况下需要带来和平并控制他愤怒和失望民,便遵从占领国色列指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止进展和尚存有详细了解,并准备集体地重申我们对这些迎头承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令鼓舞是,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯方式因患社会迫切需求。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻的敌人作战) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出的挑战) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不是一个想退却的人,倒是一个宁愿应战的人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队应战云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临的挑战切实应战

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发动战争,但我国将用价值观应战

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有的挑战并且能够提出老练和分析得当的应战

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主义造成的威胁的应战,报告对此威胁及巴勒斯坦领导人的共谋保持沉默是不可理解的。

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受剥夺公民权和随时应战的领导人在完全围困的情况下需要带来和平并控制他的愤怒和失望的人民,便遵从占领国色列的指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止的进展和尚存的挑战有详细的了解,并准备集体地重申我们对这些挑战迎头应战的承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞的是,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金的建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯的方式因应战患社会的迫切需求。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻的敌人作战) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出的挑战) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不是一个想退却的人,倒是一个宁愿应战的人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队应战云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临的挑战切实应战

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发动战争,但我将用价值观应战

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有的挑战并且能够提出老练和分析得当的应战

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主义造成的威胁的应战,报告对此威胁及巴勒斯坦领导人的共谋保持沉默是不可理解的。

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时应战的领导人在被完全围困的情况下需要带来和平并控制他的愤怒和失望的人民,便遵从占领列的指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止的进展和尚存的挑战有详细的了解,并准备集体地重申我们对这些挑战迎头应战的承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞的是,联合设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金的建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合各种专门知识,协调和连贯的方式因应战患社会的迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻敌人作) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不是一个想退却人,倒是一个宁愿人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临切实

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发动争,但我国将用价值观

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有并且能够提出老练和分析得当

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主义造成,报告对此威及巴勒斯坦领导人共谋保持沉默是不可理解

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时领导人在被完全围困情况下需要带来和平并控制他愤怒和失望人民,便遵从占领国色列

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止进展和尚存有详细了解,并准备集体地重申我们对这些挑迎头承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞是,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金建设和平委员会,这所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯方式因患社会迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻的敌人作战) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出的挑战) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不是一个想退却的人,倒是一个宁愿应战的人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队应战云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临的挑战切实应战

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢应战,使贫穷

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发动战争,但我国将用价值观应战

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有的挑战并且能够提出老练和分析得当的应战

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主的威胁的应战,报告对此威胁及巴勒斯坦领导人的共谋保持沉默是不可理解的。

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时应战的领导人在被完全围困的情况下需要带来和平并控制他的愤怒和失望的人民,便遵从占领国色列的指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今止的进展和尚存的挑战有详细的了解,并准备集体地重申我们对这些挑战迎头应战的承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞的是,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金的建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯的方式因应战患社会的迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻敌人作战) faire face à l'ennemi
2. (接受对方挑战) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
不是一个想退却人,倒是一个宁愿应战人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队应战云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临挑战切实应战

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然们用武器发动战争,但我国将用价值观应战

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有挑战并且能够老练和分析得当应战

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主义造成威胁应战,报告对此威胁及巴勒斯坦领导人共谋保持沉默是不可理解

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时应战领导人在被完全围困情况下需要带来和平并控制怒和失望人民,便遵从占领国色列指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止进展和尚存挑战有详细了解,并准备集体地重申我们对这些挑战迎头应战承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞是,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯方式因应战患社会迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻敌人作战) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出挑战) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不个想退却人,个宁愿应战人。



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


其他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队应战云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临挑战切实应战

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发动战争,但我国将用价值观应战

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行人充分参与审议过程,便预期可能有挑战并且能够提出老练和分析得当应战

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建对巴勒斯坦恐怖主义造成威胁应战,报告对此威胁及巴勒斯坦领导人共谋保持沉默不可理解

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时应战领导人在被完全情况下需要带来和平并控制他愤怒和失望人民,便遵从占领国色列指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止进展和尚存挑战有详细了解,并准备集体地重申我们对这些挑战迎头应战承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令人鼓舞,联合国设立了附有个建设和平支助办公室和个建设和平基金建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯方式因应战患社会迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,
yīng zhàn
1. (跟进攻) faire face à l'ennemi
2. (接受对方提出) relever le défi; accepter le combat
Il préfère relever le défi à reculer.
他不是一个想退却,倒是一个宁愿应



1. faire face à l'ennemi
2. relever le défi; accepter le combat


他参考解释:
accepter le combat
accepter un défi
relever un défi
法 语 助 手

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队云南队。

Nous devons répondre de manière efficace aux problèmes qui se posent à nous.

我们必须对我们面临切实

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢,使贫穷成为历史。

Si les autres pays ont conduit cette guerre avec les armes, nous la conduirons avec des valeurs.

虽然他们用武器发争,但我国将用价值观

La Haut-Commissaire les a encouragés à participer pleinement au processus de réexamen de façon à prévoir les difficultés éventuelles et à être en mesure d'y trouver des solutions ingénieuses et réfléchies.

高级专员鼓励各任务执行充分参与审议过程,便预期可能有并且能够提出老练和分析得当

Le silence du rapport quant à la menace que représentent le terrorisme palestinien et la complicité des dirigeants palestiniens est incompréhensible, étant donné que la clôture est construite en réaction à cette menace.

考虑到修建围栏是对巴勒斯坦恐怖主义造成威胁,报告对此威胁及巴勒斯坦共谋保持沉默是不可理解

Mais l'on exige de ce dirigeant humilié et en difficulté, et complètement assiégé, qu'il fasse la paix et contrôle son peuple en colère et frustré en vue d'obéir aux diktats d'Israël, la puissance occupante.

然而这位受屈辱、被剥夺公民权和随时在被完全围困情况下需要带来和平并控制他愤怒和失望民,便遵从占色列指使。

Ainsi, nous nous présenterons à la Conférence d'examen avec une compréhension détaillée des progrès réalisés jusqu'à présent et des défis qui subsistent, et nous serons prêts à réaffirmer collectivement notre volonté de nous attaquer à ces défis de front.

这将保证我们到会时对迄今为止进展和尚存有详细了解,并准备集体地重申我们对这些挑迎头承诺。

En ce qui concerne la consolidation de la paix après les conflits, il est très encourageant de noter la création d'une Commission de consolidation de la paix de l'ONU, soutenue par un Bureau d'appui et un Fonds pour la consolidation de la paix. Ainsi, les principaux protagonistes seront réunis et tireront parti de toute la gamme des compétences des Nations Unies d'une manière coordonnée et cohérente pour répondre aux besoins pressants des sociétés déchirées par la guerre.

关于冲突后建设和平,令鼓舞是,联合国设立了附有一个建设和平支助办公室和一个建设和平基金建设和平委员会,这使所有主要利益攸关方可联合起来,利用联合国各种专门知识,协调和连贯方式因患社会迫切需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应战 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年,