La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这庞然大物移动得也够慢的,一段5.5公里的路程用了6-8
小时。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这庞然大物移动得也够慢的,一段5.5公里的路程用了6-8
小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤的庞然大物改造不足二十公斤的手提式激光系统,且生产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在这方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业的生存,了将近十年的壮丽斗争,对手是香蕉领域的庞然大物。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
这种作法的目的并不是要创立一微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况的庞然大物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智的决定,从而实现规模经济和更大的互补性和快捷性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这个物移动得也够慢的,一段5.5
里的路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍使一些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚
物践踏人民和国家的权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百的
物改造
不足二
的手提式激光系统,且生产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在这方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业的生存,进行了将近年的壮丽斗争,对手是香蕉领域的
物。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
这种作法的目的并不是要创立一个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况的物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智的决定,从而实现规模经济和更
的互补性和快捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
个庞然大物移动得也够慢的,
段5.5公里的路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
语仍然使
些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤的庞然大物改造不足二十公斤的手提式激光系统,且生产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业的生存,进行了将近十年的壮
,对手是香蕉领域的庞然大物。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
种作法的目的并不是要创立
个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况的庞然大物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智的决定,从而实现规模经济和更大的互补性和快捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
个庞然大
移动得也够
,
段5.5公里
路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
术语仍然使
些人联想到世界政府
形象,联想到中央集权
官僚庞然大
践踏人民和国家
权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤庞然大
改造
不足二十公斤
手提式激光系统,且生产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业
生存,进行了将近十年
壮丽斗争,对手是香蕉领域
庞然大
。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
作法
目
并不是要创立
个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况
庞然大
,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智
决定,从而实现规模经济和更大
互补性和快捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这个庞然大物移动得也够慢,一段5.5公里
路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想政府
形象,联想
中央集权
官僚庞然大物践踏人民和国家
权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤庞然大物改造
不足二十公斤
手提式激光系统,且
产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先,就在这方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业
,进行了将近十年
壮丽斗争,对手是香蕉领域
庞然大物。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
这种作法目
并不是要创立一个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况
庞然大物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智
决定,从而实现规模经济和更大
互补性和快捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这个庞然大得也够慢
,一段5.5公里
路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想到世界政府形象,联想到中央集权
官僚庞然大
践踏人民和国家
权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤庞然大
改造
不足二十公斤
手提式激光系统,且生产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在这方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业生存,进行了将近十年
壮丽斗争,对手是香蕉领域
庞然大
。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
这种作法不是要创立一个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况
庞然大
,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智
决定,从而实现规模经济和更大
互补性和快捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这个庞然大物移动得也够慢,一段5.5公里
路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想到世界政府形象,联想到中央集权
官僚庞然大物践踏人民和国家
权
。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤庞然大物改造
不足二十公斤
手提式激光系统,且生产效率全球最
。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
先生,就在这方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业
生存,进行了将近十年
壮丽斗争,对手是香蕉领域
庞然大物。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
这种作法目
并不是要创立一个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况
庞然大物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智
决定,从而实现规模经济和更大
互补性和
捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
个庞然
移动得也够慢
,
5.5公里
路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
术语仍然使
些人联想到世界政府
形象,联想到中央集权
官僚庞然
践踏人民和国家
权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤庞然
改造
不足二十公斤
手提式激光系统,且生产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业
生存,进行了将近十年
壮丽斗争,对手是香蕉领域
庞然
。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
种作法
目
并不是要创立
个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况
庞然
,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智
决定,从而实现规模经济和更
互补性和快捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这个庞大物移动得也够慢
,一段5.5公里
路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语使一些人联想到世界政府
形象,联想到中央集权
官僚庞
大物践踏人民和国家
权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵巧性- 把传统激光机超过数百公斤庞
大物改造
不足二十公斤
手提式激光系统,且生产效率全球最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在这方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业生存,进行了将近十
丽斗争,对手是香蕉领域
庞
大物。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
这种作法目
并不是要创立一个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况
庞
大物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智
决定,从而实现规模经济和更大
互补性和快捷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.
这个庞然大物移动得也够慢的,一段5.5公里的路程用了6-8个小时。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和国家的权利。
Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.
灵-
传统激光机超过数百公斤的庞然大物改造
不足二十公斤的手提式激光系统,且生产效
最快。
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在这方面,贵国圣卢西亚和喀麦隆已为我们两国香蕉业的生存,进行了将近十年的壮丽斗争,对手是香蕉领域的庞然大物。
Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.
这种作法的目的并不是要创立一个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况的庞然大物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智的决定,从而实现规模经济和更大的互补和快捷
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。