法语助手
  • 关闭

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说,原因贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子男子

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不出于年龄考虑,而因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其区域一级合作,这南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说,原因

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不出于年龄考虑,而因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其区域一级合作,这南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准蚀各国对这些准越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是多样化国家不稳定主要起

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功国家里,政府常常缺乏能力意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为,是附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国和国力

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

参与子教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然经济多样化国家不稳定主要起

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不出于年龄考虑,而为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其区域一级合作,这南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近环境中电磁场,即所谓太阳-磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确界定国民与其国家有效联系和联系之间

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,