法语助手
  • 关闭

强权政治

添加到生词本

politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

在一个越来越单极化世界,它们是新强权政治和保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

更为严重是,“体反措施”可能为在国际关系强权政治增加新借口,因为国际社会现实是,通常只有较为强大和国才有能力对相对弱小采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“体反措施”可能为国际关系强权政治提供进一步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样一个宝贵目标不能任由市场力量左右,也不能由强权政治任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们定义,这意味着没有过去遗迹:压力和强权政治国与国之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

可能有一种强权政治把其他国向边缘危险,这可能引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认为,绝不应该容忍霸权主义强权政治——目前裁军进程一大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美国这种霸权主义强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远不会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须在区域一级取得进展,而不应由于霸权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这一重要促进作用只是当它不存在时才更突显出来,并且通常良好意愿成为政治权宜之技和强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及强权政治,将肯定破坏国际关系基础,从而将危害我们体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合国在社会经济发展进程作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治和“强权即公理”仍然普遍存在于国与国之间关系、特别是强国之间关系

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越强权政治和政治利益,对国际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

在裁军和军备控制方面我们所处这个不幸时代里,有人正在将可怕强权政治强加在我们头上,而我们正在屈从于它,这实在令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱强权政治和政治权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发制人打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也不应根据政治上权宜之计事,或由于谋求安抚几个玩弄强权政治和霸权而使自己丧失动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治对全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

越来越单极化世界中,它们是新强权政治和保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

更为严重是,“集体反措施”可国际关系中推行强权政治增加新借口,因为国际社会现实是,通常只有较为强大国家和国家集团才有力对相对弱小国家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“集体反措施”可为国际关系中强权政治提供进步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样宝贵任由市场力量左右,也强权政治任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们定义,这意味着没有过去遗迹:压力和强权政治国与国之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

强权政治把其他国家推向边缘危险,这可引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认为,绝应该容忍霸权主义强权政治——目前裁军进程大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美国这种霸权主义强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须区域级取得进展,而应由于霸权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这重要促进作用只是当它时才更突显出来,并且通常良好意愿成为政治权宜之技和强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及强权政治,将肯定破坏国际关系基础,从而将危害我们集体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合国社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治和“强权即公理”仍然普遍存于国与国之间关系、特别是强国之间关系中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越强权政治和政治利益,对国际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

裁军和军备控制方面我们所处幸时代里,有人正将可怕强权政治强加我们头上,而我们正屈从于它,这实令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱强权政治和政治权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发制人打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也应根据政治上权宜之计行事,或由于谋求安抚几玩弄强权政治和霸权国家而使自己丧失行动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止外交保护中使用武或威胁使用武

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

一个越来越单极化世界中,它们是新强权政治和保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

严重是,“集体反措施”可能际关系中推行强权政治增加新借口,因际社会现实是,通常只有较强大家和家集团才有能弱小家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“集体反措施”可能际关系中强权政治提供进一步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样一个宝贵目标不能任由市场量左右,也不能由强权政治任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们定义,这意味着没有过去遗迹:压强权政治之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

可能有一种强权政治把其他家推向边缘危险,这可能引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认,绝不应该容忍霸权主义强权政治——目前裁军进程一大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美这种霸权主义强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远不会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须区域一级取得进展,而不应由于霸权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这一重要促进作用只是当它不存时才更突显出来,并且通常良好意愿成政治权宜之技和强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及强权政治,将肯定破坏际关系基础,从而将危害我们集体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治和“强权即公理”仍然普遍存之间关系、特别是强之间关系中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越强权政治和政治利益,际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

裁军和军备控制方面我们所处这个不幸时代里,有人正将可怕强权政治强加我们头上,而我们正屈从于它,这实令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱强权政治和政治权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发制人打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也不应根据政治上权宜之计行事,或由于谋求安抚几个玩弄强权政治和霸权家而使自己丧失行动能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

单极化世界中,它们是新强权政治和保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

更为严重是,“集体反措施”可能为在国际关系中推行强权政治增加新借口,因为国际社会现实是,通常只有较为强大国家和国家集团才有能力对相对弱小国家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“集体反措施”可能为国际关系中强权政治提供进步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样宝贵能任由市场力量左右,也能由强权政治任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们定义,这意味着没有过去遗迹:压力和强权政治国与国之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

可能有强权政治把其他国家推向边缘危险,这可能引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认为,绝应该容忍霸权主义强权政治——前裁军进程大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美国这种霸权主义强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须在区域级取得进展,而应由于霸权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这重要促进作用只是当它存在时才更突显出来,并且通常良好意愿成为政治权宜之技和强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及强权政治,将肯定破坏国际关系基础,从而将危害我们集体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合国在社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治和“强权即公理”仍然普遍存在于国与国之间关系、特别是强国之间关系中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超强权政治和政治利益,对国际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

在裁军和军备控制方面我们所处幸时代里,有人正在将可怕强权政治强加在我们头上,而我们正在屈从于它,这实在令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱强权政治和政治权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发制人打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也应根据政治上权宜之计行事,或由于谋求安抚几玩弄强权政治和霸权国家而使自己丧失行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和正在对全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

在一个越来越单极化世界中,它们是新和保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

更为严重是,“集体反措施”可能为在国际关系中推行增加新借口,因为国际社会现实是,通常只有较为国家和国家集团才有能力对相对弱小国家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“集体反措施”可能为国际关系中供进一步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样一个宝贵目标不能任由市场力量左右,也不能由任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们定义,这意味着没有过去遗迹:压力和国与国之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

可能有一种把其他国家推向边缘危险,这可能引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认为,绝不应该容忍霸权主义——目前裁军进程一大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美国这种霸权主义有增无减,人类烈渴望核裁军将永远不会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须在区域一级取得进展,而不应由于霸权或而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这一重要促进作用只是当它不存在时才更突显出来,并且通常良好意愿成为权宜之技和牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及,将肯定破坏国际关系基础,从而将危害我们集体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期削弱了联合国在社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,和“权即公理”仍然普遍存在于国与国之间关系、特别是国之间关系中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越利益,对国际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

在裁军和军备控制方面我们所处这个不幸时代里,有人正在将可怕加在我们头上,而我们正在屈从于它,这实在令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发制人打击和公开主张核威胁,就是这种表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也不应根据权宜之计行事,或由于谋求安抚几个玩弄和霸权国家而使自己丧失行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

在一个越来越单极化世界中,它们是新强权政治和保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

更为严重是,“集体反措施”可能为在国际关系中推行强权政治增加新借口,因为国际社会现实是,通常只有较为强大国家和国家集团才有能力对相对弱小国家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“集体反措施”可能为国际关系中强权政治提供进一步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样一个宝贵目标不能任由市场力量左右,也不能由强权政治任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

定义,这意味着没有过去遗迹:压力和强权政治国与国之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

可能有一种强权政治把其他国家推向边缘危险,这可能引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,们坚持认为,绝不应该容忍权主义强权政治——目前裁军进程一大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美国这种权主义强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远不会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

们必须在区域一级取得进展,而不应由于权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这一重要促进作用只是当它不存在时才更突显出来,并且通常良好意愿成为政治权宜之技和强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

权趋势及强权政治,将肯定破坏国际关系基础,从而将危害集体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合国在社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治和“强权即公理”仍然普遍存在于国与国之间关系、特别是强国之间关系中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越强权政治和政治利益,对国际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

在裁军和军备控制方面们所处这个不幸时代里,有人正在将可怕强权政治强加在头上,而们正在屈从于它,这实在令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱强权政治和政治权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向发制人打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也不应政治上权宜之计行事,或由于谋求安抚几个玩弄强权政治国家而使自己丧失行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止强权政治滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

在一个越来越单极化世界中,它们是新强权政治保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

更为严重是,“集体反措施”可能为在国际关系中推行强权政治增加新借口,因为国际社会现实是,通常只有较为强大国家国家集团才有能力对相对弱小国家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“集体反措施”可能为国际关系中强权政治提供进一步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样一个宝贵目标不能任由市场力量左右,也不能由强权政治

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们,这味着没有过去遗迹:压力强权政治国与国之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

可能有一种强权政治把其他国家推向边缘危险,这可能引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认为,绝不应该容忍霸权强权政治——目前裁军进程一大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美国这种霸权强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远不会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须在区域一级取得进展,而不应由于霸权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这一重要促进作用只是当它不存在时才更突显出来,并且通常良好愿成为政治权宜之技强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及强权政治,将肯定破坏国际关系基础,从而将危害我们集体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合国在社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治“强权即公理”仍然普遍存在于国与国之间关系、特别是强国之间关系中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越强权政治政治利益,对国际危机冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

在裁军军备控制方面我们所处这个不幸时代里,有人正在将可怕强权政治强加在我们头上,而我们正在屈从于它,这实在令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须强权政治政治权宜考虑,客观地处理危机冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发制人打击公开张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也不应根据政治上权宜之计行事,或由于谋求安抚几个玩弄强权政治霸权国家而使自己丧失行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际中防止强权政治和滥用保护权,应该限保护权,尤其是要禁止在保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

在一个越来越单极化世界中,它们是新强权政治和保护所谓干涉权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

更为严重是,“集体反措施”可能为在国际中推行强权政治增加新借口,因为国际社会现实是,通常只有较为强大国家和国家集团才有能力对相对弱小国家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

,“集体反措施”可能为国际强权政治提供进一步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样一个宝贵目标不能任由市场力量左右,也不能由强权政治任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们定义,这意味着没有过去遗迹:压力和强权政治国与国之间全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

可能有一种强权政治把其他国家推向边缘危险,这可能引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认为,绝不应该容忍霸权主义强权政治——目前裁军进程一大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美国这种霸权主义强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远不会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须在区域一级取得进展,而不应由于霸权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这一重要促进作用只是当它不存在时才更突显出来,并且通常良好意愿成为政治权宜之技和强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及强权政治,将肯定破坏国际基础,从而将危害我们集体安全度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合国在社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治和“强权即公理”仍然普遍存在于国与国之间、特别是强国之间中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越强权政治和政治利益,对国际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

在裁军和军备控方面我们所处这个不幸时代里,有人正在将可怕强权政治强加在我们头上,而我们正在屈从于它,这实在令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱强权政治和政治权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也不应根据政治上权宜之计行事,或由于谋求安抚几个玩弄强权政治和霸权国家而使自己丧失行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,
politique du plus for
politique du plus for
la politique du plus fort

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.

在一个越来越单极化世界中,它们是新强权政治和保护所谓权理论产物。

Plus grave encore, les « contre-mesures collectives » fourniraient un nouveau prétexte à la politique de puissance dans les relations internationales.

严重是,“集体反措施”可际关系中推行强权政治增加新借口,因际社会现实是,通常只有较强大家和家集团才有力对相对弱小家采取反措施。

De plus, les « contre-mesures collectives » risquaient de fournir un nouvel outil aux politiques de puissance dans les relations internationales.

此外,“集体反措施”可际关系中强权政治提供进一步借口。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样一个宝贵目标不任由市场力量左右,也不强权政治任意摆布。

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根据我们定义,这意味着没有过去遗迹:压力和强权政治之间关系全新时代。

Le risque pourrait être que la politique de puissance marginalise les autres, ce qui ne pourrait que provoquer une riposte non souhaitée.

有一种强权政治把其他家推向边缘危险,这可引起错误反应。

Nous estimons donc qu'il ne faut jamais tolérer une telle politique hégémonique qui représente actuellement un obstacle majeur au processus de désarmement.

因此,我们坚持认,绝不应该容忍霸权主义强权政治——目前裁军进程一大障碍。

Tant que les États-Unis continuent sans relâche de mener une politique hégémonique, le désarmement nucléaire tant voulu par l'humanité ne deviendra jamais une réalité.

只要美这种霸权主义强权政治有增无减,人类强烈渴望核裁军将永远不会实现。

Nous devons progresser sur le plan régional, en augmentant la confiance et la coopération sans être divisés par les hégémonies ou la politique du pouvoir.

我们必须在区域一级取得进展,而不应由于霸权或强权政治而四分五裂。

Trop souvent, le catalyseur fondamental brille par son absence, et trop souvent les bonnes intentions sont victimes de l'opportunisme politique ou de la politique de puissance.

通常这一重要促进作用只是当它不存在时才更突显出来,并且通常良好意愿成政治权宜之技和强权政治牺牲品。

Les tentatives d'hégémonie et la politique de la force ne feront que saper le fondement des relations internationales et mettre en péril notre système de sécurité collective.

霸权趋势及强权政治,将肯定破坏际关系基础,从而将危害我们集体安全制度。

Toutefois, les rapports de force qui ont caractérisé la période de la « guerre froide » ont affaibli le rôle des Nations Unies dans le processus de développement socioéconomique.

但“冷战”时期强权政治削弱了联合在社会经济发展进程中作用。

De même, ce sont les rapports de force et la primauté de la force sur le droit qui dominent encore les relations entre États, notamment entre grandes puissances.

同样,强权政治和“强权即公理”仍然普遍存在于之间关系、特别是强之间关系中。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de coercition et des intérêts politiques et faire face aux crises et aux conflits internationaux de façon objective.

安全理事会必须超越强权政治和政治利益,对际危机和冲突作出客观反应。

Il est particulièrement regrettable que nous donnions cours à la sinistre realpolitik qui nous est imposée dans cette période si funeste pour le désarmement et la limitation des armements.

在裁军和军备控制方面我们所处这个不幸时代里,有人正在将可怕强权政治强加在我们头上,而我们正在屈从于它,这实在令人失望。

Le Conseil de sécurité doit aller au-delà de la politique de la force et de la politique de facilité afin de réagir de manière objective aux crises et aux conflits.

安全理事会必须摆脱强权政治和政治权宜考虑,客观地处理危机和冲突。

Cette politique de la force trouve son expression dans le passage récent de la théorie de la dissuasion nucléaire aux frappes préventives, précédé par la déclaration publique de menaces nucléaires.

最近有核威慑理论转向先发制人打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治表现。

Il ne doit pas non plus recourir à des expédients politiques ni renoncer à agir pour essayer d'apaiser quelques partisans de l'hégémonie et d'une politique fondée sur les rapports de force.

它也不应根据政治上权宜之计行事,或由于谋求安抚几个玩弄强权政治和霸权家而使自己丧失行动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权政治 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难, 强忍的愤怒,