法语助手
  • 关闭
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

果法律将推定的话,应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

6述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容常即为确定必要息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即为确定信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则下,签名理应成为一个需证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记和搜索

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即为确定必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为另一

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在种可靠性之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,