法语助手
  • 关闭

当…面

添加到生词本

devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得以与其代理律师会了,但是,律师席1月14日审理时,他已被从挪威遣送境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有每个区域、城市和地区、都有了可靠服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于以色列占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人一个重会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队他们羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需反映更广看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得以与其代理律师会了,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有每个区域、城市和地区、都有了可靠的服务数字,监测工作可能对国家规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于以色列的占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队他们的羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


sus-tonique, susurrant, susurration, susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得以与其代理律师会了,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有每个区域、城市和地区、都有了可靠的服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种况由于以色的占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、以色部队他们的羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


svastika, svay rieng, Svécofennide, svelte, sveltesse, sverdlovsk, svetlozarite, sviatonossite, svidnéite, svitalskite,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得以与其代理律师会了,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有每个域、城市和有了可靠的服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于以色列的占领而更为严重,为这种占领也严重影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙带70%的儿童遭遇过4、5次入催泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队他们的羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


Swazi, swaziland, sweater, sweating-system, sweat-shirt, swedenborgite, sweepstake, swinefordite, swinestone, swing,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得以与其代理律师会了,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有、城市和地、都有了可靠的服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于以色列的占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒坦人的一重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪间搜家、以色列部队他们的羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领内部辩论而受到损害时,使这些领在政策上协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore, sycone, sycône, sycophante, sycose, sycosis,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得与其代理律师会,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

每个区域、城市和地区、都有可靠的服务数字,监测工作进程才可能对国规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于列的占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜列部队他们的羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


syllabaire, syllabation, syllabe, syllabème, syllaber, syllabique, syllabiquement, syllabisation, syllabisme, syllepse,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得以与其代理律师会了,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有区域、城市和地区、都有了可靠服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作出有贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于以色列占领而更为严为这种占领也严地影响到巴勒斯坦人社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队他们羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需反映更广看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


sylvanite, sylve, Sylvère, sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得以与其代理律师会,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有每个区域、城市和地区、可靠的服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于以色列的占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇4、5如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队他们的羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


symbole, symbolique, symboliquement, symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却得代理律师会了,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有每个区域、城市和地区、都有了可靠的服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于色列的占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、色列部队他们的羞辱或殴打父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


sympathic(o)-, sympathicectomie, sympathicisme, sympathicolytique, sympathicomimétique, sympathicomitique, sympathicotonie, sympathicotonique, sympathicotripsie, sympathie,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,
devant 法语 助 手 版 权 所 有

Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.

然而,他却其代理律师会了,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。

Tant que l'on ne disposera pas de données fiables sur la couverture des services dans chaque région, ville et district, l'on ne pourra exploiter comme il convient les évaluations pour procéder à une planification au niveau national.

只有每个区域、城市和地区、都有了可靠的服务数字,监测工作进程才可能对国家规划作出有意义的贡献。

Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.

这种情况由于色列的占领而更为严重,为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、色列部队他们的羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。

Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.

尽管理事会不明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当…面 的法语例句

用户正在搜索


symphonique, symphoniquement, symphoniste, symphorine, symphorol, symphyse, symphyséotomie, symphysie, symphysiectomie, symphysite,

相似单词


, 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵,