L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性数变化的。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性数变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与语成份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于形容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自”这个形容词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以观因素的数目。
L'épithète est un peu forte!
形容词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形词是根据性
数变化
。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形词对应
副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形词
性要与主语成份
性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形词
阴性形式读音
词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形
词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形词
“
模糊”,也是一个名词
“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项重点在于形
词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形词。
L'adjectif qualifie le nom.
形词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个形词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形词“重要”或许可以减少主观因素
数目。
L'épithète est un peu forte!
形词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形词
名词
配合,掌握好名词
性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载所谓“主观性指标”,有如所用
形
词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中陈述常常使用无效率
、无实效
无意义
等形
词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰限定形
词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用“sexual”一词是一个形
词,用来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内
亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质容词是根
数变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语容词的
要与主语成份的
保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
容词的阴
式读音
词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在种句子里,"participe présente"用来
容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一容词表示“很模糊”,也是一
名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等容词。
L'adjectif qualifie le nom.
容词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”容词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
L'épithète est un peu forte!
容词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语容词
名词的配合,掌握好名词的
数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“主观指标”,有如所用的
容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等
容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有数变化,用于修饰
限定
容词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用的“sexual”一词是一容词,用来描述一种奴役
式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形词是根据
数变化
。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形词对应
副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形词
要与主语成份
保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形词
形式读音
词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形
词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形词
示“很模糊”,也是一个名词
示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项重点在于形
词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形词。
L'adjectif qualifie le nom.
形词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个形词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形词“重要”或许可以减少主观因素
数目。
L'épithète est un peu forte!
形词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形词
名词
配合,掌握好名词
数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载所谓“主观
指标”,有如所用
形
词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中陈述常常使用无效率
、无实效
无意义
等形
词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有数变化,用于修饰
限定形
词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用“sexual”一词是一个形
词,用来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内
亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质词是根据性
数变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语词的性要与主语成份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
词的阴性
式读音
词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种子里,"participe présente"用来
词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等词。
L'adjectif qualifie le nom.
词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个词已经删
。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
L'épithète est un peu forte!
词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语词
名词的配合,掌握好名词的性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等
词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰限定
词、副词、动词或
子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用的“sexual”一词是一个词,用来描述一种奴役
式。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性数
化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词的阴性形式读音词尾会
化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句,"participe présente"
来形容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于形容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
L'épithète est un peu forte!
形容词得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数
化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所的形容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使无效率的、无实效的
无意义的等形容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数化,
于修饰
限定形容词、副词、动词或句
。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采的“sexual”一词是一个形容词,
来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质词是根据性
数变化
。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列词对
词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语词
性要与主语成份
性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
词
阴性
式读音
词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
词修饰动词
词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项重点在于
词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等词。
L'adjectif qualifie le nom.
词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除词“重要”或许可以减少主观因素
数目。
L'épithète est un peu forte!
词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语词
名词
配合,掌握好名词
性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载所谓“主观性指标”,有如所用
词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中陈述常常使用无效率
、无实效
无意义
等
词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
词没有性数变化,用于修饰
限定
词、
词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用“sexual”一词是一个
词,用来描述一种奴役
式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的要与
语成份的
保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词的阴形式读音
词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在种句子里,"participe présente"用来形容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一形容词表示“很模糊”,也是一
名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于形容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自”
形容词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少观因素的
目。
L'épithète est un peu forte!
形容词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的
变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“观
指标”,有如所用的形容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有变化,用于修饰
限定形容词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用的“sexual”一词是一形容词,用来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性数变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与语
份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词“很模糊”,也是一个名词
“
头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于形容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自”这个形容词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少观因素的数目。
L'épithète est un peu forte!
形容词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性数变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出下列形容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性语成份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
项的重点在于形容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还加入“恶毒”等形容词。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自”这个形容词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重”或许可以减少
观因素的数目。
L'épithète est un peu forte!
形容词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,形容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。