Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何的禁运。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和是必须考虑的因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去的支出
。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切的恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动的一种重要。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切和表现的恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何的宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义的所有。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有形。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何形的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和形是必须考虑的因
。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
减少反映出
去的支出形
。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
谴责一切形
的恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动的一种重要形。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切形歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形和表现的恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、形和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形的宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后形提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
结束任何
禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和考虑
因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去
支出
。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业创收活动
一种重要
。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何强行征募都
严格禁止
。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
谴责一切
和表现
恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动程序、
和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义所有
。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有要,
问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和是必须考虑的因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费反映
去的支
。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切的恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动的一种重要。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切和表现的恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何的宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义的所有。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后提
意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有形式。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何形式援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和形式是必须考虑因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去
支出形式。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切形式恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动一种重要形式。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些形式要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式强行征募都是严格禁止
。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前形式,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形式和表现恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动程序、形式和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形式宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢表发言支持原有形式。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何形式的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和形式是必须考虑的因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去的支出形式。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切形式的恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动的一种重要形式。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前尔
坦尚未得到此类形式的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、形式和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束式的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有式。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到式的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视式。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和式是必须考虑的因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去的支出
式。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切式的恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动的一种重要式。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《妇女一切
式歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类式的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的式要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
式的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的式,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切式和表现的恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、式和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取式的宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义的所有式。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎最后
式提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有式。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,式问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有形式。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何形式的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
项法律包含了间接歧视形式。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和形式是必须考虑的因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去的支出形式。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切形式的恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动的一种重要形式。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,码的形式要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、形式和优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有形式。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
前未得到任何形式的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Les dates et les formes sont très importantes.
时机和形式是必须考虑的因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去的支出形式。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切形式的恐怖主义。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
自营职业是创收活动的一种重要形式。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环前的形式,同时予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、形式和优先项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
卢森堡代表发言支持原有形式。
Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.
目前未得到任何形式的援助。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Les dates et les formes sont très importantes.
形式是必须考虑的因素。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出去的支出形式。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们谴责一切形式的恐怖。
Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.
营职业是创收活动的一种重要形式。
Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。
Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.
目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式的援助。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同予以加强。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形式表现的恐怖
。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活动的程序、形式优先事项已经确定。
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形式的宣传会。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛谴责恐怖的所有形式。
La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.
国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。