Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人是,它只取得了最微小
进展。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人是,它只取得了最微小
进展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平进程失败,和平进程中最微小
进展都会缓和局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得
进展——尽
是微小
进展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得微小进展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行进图正被用来陷入寻求微小进展,而这些进展不断遭到事实
驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间
分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得微小
进展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面
微小进展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微小
进展,这些承诺和诺言
执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微小进展——尤其是缩小中小
率中
性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得
微小进展出现倒退
危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计
人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严
情况下生活
世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;
肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小
进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大
增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切是,尽
取得了微小
进展,尚未能够兑现各方作出
安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定
问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要
进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里
和解、起草宪法和
理进程,显示自身
存在并参与这些进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗,它只取得了最微
进展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平进程失败,和平进程中最微
进展都会缓和局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其在本届会议上,我对我们
工作中取得
进展——尽
微
进展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得微
进展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行进图正被用来陷入寻求微进展,而这些进展不断遭到事实
驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间
分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得微
进展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面
微
进展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微
进展,这些承诺和诺言
执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微进展——尤其
缩
中
率中
性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得
微
进展出现倒退
危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发展目标》微
进展深感关切,这些目标使数以百万计
人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严
情况下生活
世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;
肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微
进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大
增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切,尽
取得了微
进展,尚未能够兑现各方作出
安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定
问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这
一个微
但非常重要
进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里
和解、起草宪法和
理进程,显示自身
存在并参与这些进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只了最微小的进展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平进程的失败,和平进程最微小的进展都会缓和局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们的工作的进展——尽
是微小的进展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间以观察到在有效执行立法措施方面所
的微小进展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行进图正被用来陷入寻求微小的进展,而这些进展不断遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间的分歧,以期使冲突
到和平解决,但只
微小的进展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间和谈判才换来蓝线明确标示方面的微小进展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意报告
的见解,即我们只
了微小的进展,这些承诺和诺言的执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面了微小的进展——尤其是缩小
小学就学率
的性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面的微小进展出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发展目标》的微小进展深感关切,这些目标使数以百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告了微小的进展,综合方案如果
以实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽了微小的进展,尚未能够兑现各方作出的安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定的问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获了0.5%的席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要的进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里的和解、起草宪法和
理进程,显示自身的存在并参与这些进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只得了最微小的
展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有程的失败,
程中最微小的
展都会缓
局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们的工作中得的
展——尽
是微小的
展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施所
得的微小
展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行图正被用来陷入寻求微小的
展,而这些
展不断遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双
仍在继续推动政治
程,努力克服彼此间的分歧,以期使冲突得到
解决,但只
得微小的
展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间谈判才换来蓝线明确标示
的微小
展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中的见解,即我们只得了微小的
展,这些承诺
诺言的执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育得了微小的
展——尤其是缩小中小学就学率中的性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标得的微小
展出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这,我们对执行《千年发展目标》的微小
展深感关切,这些目标使数以百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合案
只能报告
得了微小的
展,综合
案如果得以实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽得了微小的
展,尚未能够兑现各
作出的安全承诺,而且有关财富
权力分享以及边界划定的问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%的席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要的展,敦促少数群体继续派代表参加索马里的
解、起草宪法
理
程,显示自身的存在并参与这些
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只取得了最微小的进展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平进程的失败,和平进程中最微小的进展都会缓和局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们的工作中取得的进展——尽是微小的进展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问间得
观察到在有效执行立法措施方面所取得的微小进展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行进图正被用来求微小的进展,而这些进展不断遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间的分
,
使冲突得到和平解决,但只取得微小的进展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间和谈判才换来蓝线明确标示方面的微小进展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中的见解,即我们只取得了微小的进展,这些承诺和诺言的执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微小的进展——尤其是缩小中小学就学率中的性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发展目标》的微小进展深感关切,这些目标使数百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小的进展,综合方案如果得实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽取得了微小的进展,尚未能够兑现各方作出的安全承诺,而且有关财富和权力分享
及边界划定的问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%的席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要的进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里的和解、起草宪法和理进程,显示自身的存在并参与这些进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只取得了最微小的进展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有平进程的失败,
平进程中最微小的进展都
局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届议上,我对我们的工作中取得的进展——尽
是微小的进展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得的微小进展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行进图正被用来陷入寻求微小的进展,而进展不断遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间的分歧,以期使冲突得到
平解决,但只取得微小的进展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间谈判才换来蓝线明确标示方面的微小进展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中的见解,即我们只取得了微小的进展,诺
诺言的执行情况十分
慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微小的进展——尤其是缩小中小学就学率中的性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在方面,我们对执行《千年发展目标》的微小进展深感关切,
目标使数以百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小的进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽取得了微小的进展,尚未能够兑现各方作出的安全
诺,而且有关财富
权力分享以及边界划定的问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%的席位,但独立专家认为是一个微小但非常重要的进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里的
解、起草宪法
理进程,显示自身的存在并参与
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只取得了最微小的展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有程的失败,
程中最微小的
展都会
局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们的工作中取得的展——尽
是微小的
展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得的微小展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行图正被用来陷入寻求微小的
展,而这些
展不断遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治
程,努力克服彼此间的
歧,以期使冲突得到
解决,但只取得微小的
展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间谈判才换来蓝线明确标示方面的微小
展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中的见解,即我们只取得了微小的展,这些承诺
诺言的执行情况
慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微小的展——尤其是缩小中小学就学率中的性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小展出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发展目标》的微小展深感关切,这些目标使数以百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小的展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽取得了微小的
展,尚未能够兑现各方作出的安全承诺,而且有关财富
权力
享以及边界划定的问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%的席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要的展,敦促少数群体继续派代表参加索马里的
解、起草宪法
理
程,显示自身的存在并参与这些
程。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只取得了最微的
。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平程的失败,和平
程中最微
的
都会缓和局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们的工作中取得的——尽
是微
的
——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得的微。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行图正被用来陷入寻求微
的
,而这些
不断遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治
程,努力克服彼此间的分歧,以期使冲突得到和平
,
只取得微
的
。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间和谈判才换来蓝线明确标示方面的微。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中的见,即我们只取得了微
的
,这些承诺和诺言的执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微的
——尤其是缩
中
学就学率中的性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发目标方面取得的微
出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发目标》的微
深感关切,这些目标使数以百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微的
,综合方案如果得以实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽取得了微
的
,尚未能够兑现各方作出的安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定的问题仍未
。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%的席位,独立专家认为这是一个微
非常重要的
,敦促少数群体继续派代表参加索马里的和
、起草宪法和
理
程,显示自身的存在并参与这些
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只取得了最微小的。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平程的失败,和平
程中最微小的
都会缓和局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们的工作中取得的——尽
是微小的
——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得的微小。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行图正被用来陷入寻求微小的
,而这些
遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动
程,努力克服彼此间的分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得微小的
。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间和谈判才换来蓝线明确标示方面的微小。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中的见解,即我们只取得了微小的,这些承诺和诺言的执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微小的——尤其是缩小中小学就学率中的性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的利后果而将使千年发
目标方面取得的微小
出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发目标》的微小
深感关切,这些目标使数以百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小的,综合方案如果得以实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽取得了微小的
,尚未能够兑现各方作出的安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定的问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%的席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要的,敦促少数群体继续派代表参加索马里的和解、起草宪法和
理
程,显示自身的存在并参与这些
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只取得了最微小的进展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平进程的失败,和平进程中最微小的进展都会缓和局势。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们的工作中取得的进展——尽是微小的进展——感到高兴。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得的微小进展。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行进图正被用来陷入寻求微小的进展,而这些进展不断遭到事实的驳斥。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间的分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得微小的进展。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量的时间和谈判才换来蓝线明确标示方面的微小进展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中的见解,即我们只取得了微小的进展,这些承诺和诺言的执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育方面取得了微小的进展——尤其是缩小中小学就学率中的性——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这方面,我们对执行《千年发展目标》的微小进展深感关切,这些目标使数以百万计的人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严的情况下生活的世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大的努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小的进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大的增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切的是,尽取得了微小的进展,尚未能够兑现各方作出的安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定的问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%的席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要的进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里的和解、起草宪法和理进程,显示自身的存在并参与这些进程。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。