法语助手
  • 关闭

微小的进展

添加到生词本

progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人是,它只取得了最微小进展

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平进程失败,和平进程中最微小进展都会缓和局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得进展——尽微小进展——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得微小进展

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

行进图正被用来陷入寻求微小进展,而这些进展不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得微小进展

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面微小进展

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微小进展,这些承诺和诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了微小进展——尤其是缩小中小率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得微小进展出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽取得了微小进展,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里和解、起草宪法和理进程,显示自身存在并参与这些进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗,它只取得了最进展

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平进程失败,和平进程中最进展都会缓和局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其在本届会议上,我对我们工作中取得进展——尽进展——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得进展

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

行进图正被用来陷入寻求进展,而这些进展不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得进展

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面进展

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了进展,这些承诺和诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了进展——尤其率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得进展出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切,尽取得了进展,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这一个但非常重要进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里和解、起草宪法和理进程,显示自身存在并参与这些进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只了最微小进展

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平进程失败,和平进程微小进展都会缓和局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作进展——尽微小进展——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间以观察到在有效执行立法措施方面所微小进展

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

行进图正被用来陷入寻求微小进展,而这些进展不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突到和平解决,但只微小进展

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面微小进展

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意报告见解,即我们只微小进展,这些承诺和诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面微小进展——尤其是缩小小学就学率性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面微小进展出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告微小进展,综合方案如果以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽微小进展,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里和解、起草宪法和理进程,显示自身存在并参与这些进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只得了最微小

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有失败,程中最微小都会缓局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中——尽微小——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施微小

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

图正被用来陷入寻求微小,而这些不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

仍在继续推动政治程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突得到解决,但只微小

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间谈判才换来蓝线明确标示微小

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只得了微小,这些承诺诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育得了微小——尤其是缩小中小学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标微小出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这,我们对执行《千年发展目标》微小深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合只能报告得了微小,综合案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽得了微小,尚未能够兑现各作出安全承诺,而且有关财富权力分享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要,敦促少数群体继续派代表参加索马里解、起草宪法程,显示自身存在并参与这些程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了最微小进展

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平进程失败,和平进程中最微小进展都会缓和局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得进展——尽微小进展——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问间得观察到在有效执行立法措施方面所取得微小进展

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

行进图正被用来微小进展,而这些进展不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间使冲突得到和平解决,但只取得微小进展

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面微小进展

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微小进展,这些承诺和诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了微小进展——尤其是缩小中小学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得微小进展出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小进展,综合方案如果得实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽取得了微小进展,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力分享及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里和解、起草宪法和理进程,显示自身存在并参与这些进程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了最微小进展

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有平进程失败,平进程中最微小进展局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届议上,我对我们工作中取得进展——尽微小进展——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得微小进展

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

行进图正被用来陷入寻求微小进展,而进展不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突得到平解决,但只取得微小进展

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间谈判才换来蓝线明确标示方面微小进展

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微小进展诺言执行情况十分慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了微小进展——尤其是缩小中小学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得微小进展出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽取得了微小进展,尚未能够兑现各方作出安全诺,而且有关财富权力分享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为是一个微小但非常重要进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里解、起草宪法理进程,显示自身存在并参与进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了最微小

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有失败,程中最微小都会局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得——尽微小——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得微小

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

图正被用来陷入寻求微小,而这些不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治程,努力克服彼此间歧,以期使冲突得到解决,但只取得微小

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间谈判才换来蓝线明确标示方面微小

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微小,这些承诺诺言执行情况慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了微小——尤其是缩小中小学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得微小出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽取得了微小,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富权力享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要,敦促少数群体继续派代表参加索马里解、起草宪法程,显示自身存在并参与这些程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了最

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平失败,和平程中最都会缓和局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得——尽——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

图正被用来陷入寻求,而这些不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突得到和平只取得

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中,即我们只取得了,这些承诺和诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了——尤其是缩学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发目标方面取得出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发目标》深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽取得了,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定问题仍未

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,独立专家认为这是一个非常重要,敦促少数群体继续派代表参加索马里、起草宪法和程,显示自身存在并参与这些程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了最微小

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平失败,和平程中最微小都会缓和局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得——尽微小——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得微小

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

图正被用来陷入寻求微小,而这些遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得微小

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面微小

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微小,这些承诺和诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了微小——尤其是缩小中小学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化利后果而将使千年发目标方面取得微小出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发目标》微小深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽取得了微小,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要,敦促少数群体继续派代表参加索马里和解、起草宪法和程,显示自身存在并参与这些程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,
progrès insensible

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了最微小进展

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平进程失败,和平进程中最微小进展都会缓和局势。

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得进展——尽微小进展——感到高兴。

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得微小进展

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

行进图正被用来陷入寻求微小进展,而这些进展不断遭到事实驳斥。

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

双方仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得微小进展

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面微小进展

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了微小进展,这些承诺和诺言执行情况十分缓慢。

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了微小进展——尤其是缩小中小学就学率中——其他目标仍然有待实现。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得微小进展出现倒退危险。

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了微小进展,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽取得了微小进展,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定问题仍未解决。

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里和解、起草宪法和理进程,显示自身存在并参与这些进程。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的进展 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


微显晶质的, 微线通道板, 微相, 微小, 微小的, 微小的进展, 微小的数目, 微小的物质, 微小的希望, 微小动物,