Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德国的一个月的日程。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德国的一个月的日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德国的就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德国的建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德国的联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德国的人群中,有40%为女,而在所有离开德国的人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德国的部长们也告诉我同样的经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国的诉状已在规定的期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德国宾德的航空接插件及德国胡默尔的电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德国的日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国的审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公德国的Lahmeyer公
经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德国的领导下国际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德国的贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德国的大门是向他们敞开的。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德国的健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
于德国的反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德一个月
日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德人群中,有40%为女
,而在所有离开德
人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德部长们
告诉我同样
经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德诉状已在规定
期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德宾德
航空接插件及德
胡默尔
电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴在于德
日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电公司由德
Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德领导下由
际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德影响
扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德大门是向他们敞开
。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德
健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德国一个月
日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德国就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德国建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德国联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有德国
人群中,有40%为女
,而在所有离开德国
人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德国部长们也告诉我同样
。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国诉状已在规定
期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德国宾德航空接插件及德国胡默尔
电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德国日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国Lahmeyer公司
管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德国领导下由国际合作伙伴共同
行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德国贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是由这些企业,德国
影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德国大门是向他们敞开
。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德国
健康状况
行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德国反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德国的一个月的日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德国的就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德国的建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报多次提到了德国的联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德国的人,有40%为女
,而在所有离开德国的人
,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德国的部长诉我同样的经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国的诉状已在规定的期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德国宾德的航空接插件及德国胡默尔的电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力存在于德国的日常生活
。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国的审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德国的领导下由国际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德国的贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他将发现德国的大门是向他
敞开的。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报按照
别分类,对德国的健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德国的反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德一个月
日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报提到了德
联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德人群中,有40%为女
,而在所有离开德
人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德部长们也
我同样
经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德状已在规定
期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德宾德
航空接插件及德
胡默尔
电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德领导下由
际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德大门是向他们敞开
。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报按照
别分类,对德
健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德国的一个月的日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德国的就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德国的建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德国的联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德国的人群中,有40%为女,而在所有离开德国的人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德国的部长们也告诉我同样的经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国的诉状已在规定的期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德国宾德的航空接插件及德国胡默尔的电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德国的日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国的审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢Parastaal
然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德国的领导下由国际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德国的贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德国的大门是向他们敞开的。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德国的健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德国的反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德国的一个月的程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德国的就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto(
本)支持德国的建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次到了德国的联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德国的人群中,有40%为女,而在所有离开德国的人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德国的部长们也告诉我同样的经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot被选为发射服务供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国的诉状已在规定的期限内。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德国宾德的航空接插件及德国胡默尔的电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德国的常
活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国的审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德国的领导下由国际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德国的贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德国的大门是向他们敞开的。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德国的健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德国的反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德一个月
日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德人群中,有40%为女
,而在所有离开德
人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德部长们也告诉我同样
经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德诉状已在规定
期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德宾德
航空接插件及德
胡默尔
接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气力公司由德
Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德领导下由
际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德大门是向他们敞开
。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德
健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员起安排了在德国的
个月的日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德国的就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德国的建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德国的联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德国的人群中,有40%为女,而在所有离开德国的人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造工艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德国的部长们也告诉我同样的经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国的诉状已在规定的期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德国宾德的航空插件及德国胡默尔的电
、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德国的日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国的审批时间并不特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德国的领导下由国际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第发言是德国的贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任样,他们将发现德国的大门是向他们敞开的。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德国的健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德国的反对,法庭在签发判决时已排除了后种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
作人员一起安排了在德国的一个月的日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德国的就业稍有增加。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德国的建议。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德国的联邦宪法体系。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有进入德国的人群中,有40%为女,而在所有离开德国的人群中,有37%为女
。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造艺值得信赖。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德国的部长们也告诉我同样的经历。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot被选为发射服务提供商。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国的诉状已在规定的期限内提交。
Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.
德国宾德的航空接插件及德国胡默尔的电缆接头、软管等。
Cette violence est également une réalité quotidienne en Allemagne.
这种暴力也存在于德国的日常生活中。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国的审批时特别长。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
该项目正在德国的领导下由国际合作伙伴共同进行。
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.
名单上第一位发言是德国的贝尔拉·布拉萨克大使。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,们将发现德国的大门是向
们敞开的。
Le rapport contient une description détaillée ventilée par sexe de la situation sanitaire en Allemagne.
这项报告按照别分类,对德国的健康状况进行了综合描述。
Il était déjà indiqué au chapitre premier que la réparation en général devait être intégrale.
由于德国的反对,法庭在签发判决时已排除了后一种措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。