法语助手
  • 关闭

怀疑某人的行为

添加到生词本

suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土实施了导致引渡行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌述个人实体产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除切合理证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可洗钱活动情报时,通过数据、资料和文件分析,确定有理项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合证明其有罪行为起诉某人在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有一项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当速冻结属于该嫌犯上述个实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交称,调查反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉原则,并在准备诉状中把提交儿子说成是疯子和杀犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于上述个人实体任何

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把交人儿子说成是疯子和杀人,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款情况下,如果有法律理由怀疑某人在他国领土上实施导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确有理由怀疑一项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款申请情况下,如果有法律理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确有理由怀疑一项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,