法语助手
  • 关闭

态度谨慎

添加到生词本

se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进这种评价持

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在立区域中心站的想法之前

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式代标准调查方法持

Il faut donc être prudent.

所以小组一种

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们较为

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请准许提具过时保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

开展活动时应宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由莫桑比克保持这一增长趋势的力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认要采取

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题须采取

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时留的制度方面

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以制定新的法律条款采取找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此须采取

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克这一增长趋势的能力乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

有些集比其他集

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表吁请在认可准许提具过时保留的制方面持

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

们如何看待塞尔维亚和马顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有团的谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

人对用它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时留的制度方面谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然谨慎警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克这一增长趋势的能力谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息谨慎

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然谨慎持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂求我们取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

比其谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

他缔约国可能对进行这种评价持

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马队的

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的他集团

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用它方式代标准调查方法持

Il faut donc être prudent.

所以小组建议一种

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们较为

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

们如何看待塞尔维亚和马顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

人对用它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),