Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义慎
度。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义慎
度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面持慎
度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有必要慎
度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他缔约国可能对进这种评价持
慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题必须慎
度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的慎
度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有些集团的度比其他集团
慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要慎的
度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持慎的
度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在立区域中心站的想法之前
慎
度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的慎
度,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持慎的
度,保持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款慎
度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此必须慎的
度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人对用其它方式代标准调查方法持
慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小组议
一种
慎的
度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们较为
慎的
度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持慎乐观
度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持慎的
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当名词的定义采取谨慎
度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该这方面持谨慎
度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有必要采取谨慎度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他缔约国进行这种评价持谨慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎
度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有些集团的度比其他集团谨慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要采取谨慎的度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请认
准许提具过时保留的制度方面持谨慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该开展活动时应
宗教敏感性保持谨慎的
度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎
度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我这么说的时候,抱着一定的谨慎
度,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的度,保持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府以为制定新的法律条款采取谨慎
度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而此必须采取谨慎的
度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人用其它方式取代标准调查方法持谨慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小建议采取一种谨慎的
度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎的度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由莫桑比克保持这一增长趋势的
力持谨慎乐观
度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然自由交流信息持谨慎的
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义采取慎
度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面慎
度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认有
要采取
慎
度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他缔约国可能对进行这种评价慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题须采取
慎
度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的慎
度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有些集团的度比其他集团
慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要采取慎的
度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时留的制度方面
慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性慎的
度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取慎
度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的慎
度,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然慎的
度,
警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以制定新的法律条款采取
慎
度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此须采取
慎的
度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人对用其它方式取代标准调查方法慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议采取一种慎的
度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较慎的
度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克这一增长趋势的能力
慎乐观
度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息慎的
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义采取。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面持。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有必要采取。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他缔约国可能对进行这种评价持。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题必须采取。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
有些集
的
比其他集
。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要采取的
,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表吁请在认可准许提具过时保留的制
方面持
。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持的
。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持
的
,保持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款采取找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此必须采取的
。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人对用其它方式取代标准调查方法持。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议采取一种的
。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为的
。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持乐观
。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义采取谨慎度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面持谨慎度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有必要采取谨慎度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
缔约国可能对进行这种评价持谨慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
们如何看待塞尔维亚和马
顿军队的谨慎
度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有团的
度比
团谨慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要采取谨慎的度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎的度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎度,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的度,保持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款采取谨慎度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此必须采取谨慎的度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一人对用
它方式取代标准调查方法持谨慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议采取一种谨慎的度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎的度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎的度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义采取谨慎度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面谨慎
度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有采取谨慎
度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他缔约国可能对进行这种评价谨慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题须采取谨慎
度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有些集团的度比其他集团谨慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需采取谨慎的
度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时留的制度方面
谨慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感谨慎的
度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎度,而且认识到我国局势的脆弱
。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然谨慎的
度,
警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款采取谨慎度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此须采取谨慎的
度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人对用其它方式取代标准调查方法谨慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议采取一种谨慎的度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂求我们采取较为谨慎的
度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克这一增长趋势的能力
谨慎乐观
度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息谨慎的
度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义取谨慎
度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面持谨慎度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有取谨慎
度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题须
取谨慎
度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有些集团的度比其他集团谨慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需取谨慎的
度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时留的制度方面持谨慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏持谨慎的
度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前取谨慎
度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎度,而且认识到我国局势的脆弱
。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然持谨慎的
度,
持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款取谨慎
度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此须
取谨慎的
度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎度。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议取一种谨慎的
度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂求我们
取较为谨慎的
度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克持这一增长趋势的能力持谨慎乐观
度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎的度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义采取谨慎度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面持谨慎度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有必要采取谨慎度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其缔约国可能对进行这种评价持谨慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎
度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
有
的
度比其
谨慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要采取谨慎的度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎的度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎度,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的
度,保持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款采取谨慎度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此必须采取谨慎的度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议采取一种谨慎的度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎的度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎的度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义慎
度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面持慎
度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有必要慎
度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
他缔约国可能对进行这种评价持
慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题必须慎
度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马队的
慎
度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有些集团的度比
他集团
慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要慎的
度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持慎的
度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前慎
度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的慎
度,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持慎的
度,保持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款慎
度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此必须慎的
度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人对用它方式
代标准调查方法持
慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议一种
慎的
度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们较为
慎的
度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持慎乐观
度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持慎的
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对名词的定义采取谨慎度。
Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.
我们应该在这方面持谨慎度。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同时,我们认为有必要采取谨慎度。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
缔约国可能对进行这种评价持谨慎
度。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎度。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
们如何看待塞尔维亚和马
顿军队的谨慎
度?
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
但有的
度
谨慎。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要采取谨慎的度,找到防卫的办法。
La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.
肯尼亚代表吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎
度。
L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎的度。
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎度。
Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.
然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎度,而且认识到我国局势的脆弱性。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的度,保持警觉。
Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.
政府可以为制定新的法律条款采取谨慎度找到许多理由。
Mais il faut être prudent.
然而对此必须采取谨慎的度。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一人对用
它方式取代标准调查方法持谨慎
度。
Il faut donc être prudent.
所以小组建议采取一种谨慎的度。
Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.
当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎的度。
Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.
有理由对莫桑克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观
度。
Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.
总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎的度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。