法语助手
  • 关闭
guài
1. Ⅰ (形) (奇) étrange
phénomène étrange
现象
2. Ⅱ (动) (觉得奇) trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
问题上没有共同语言的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
他,只我没有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
这箱子沉的。
5. Ⅳ (名) (物;妖) monstre
monstre
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
~他, 只~我没交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
这箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ (形) (奇) étrange
phénomène étrange
现象
2. Ⅱ () () trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
在很多问题上有共同语言不足的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
这不能他,只有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (很;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
这箱子沉的。
5. Ⅳ (名) (物;妖) monstre
monstre
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
这不能~他, 只~交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
这箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ (形) () étrange
phénomène étrange
现象
2. Ⅱ (动) () trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
在很多问题上没有共同语言不足的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
这不能他,没有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (很;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
这箱子沉的。
5. Ⅳ (名) (物;妖) monstre
monstre
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
这不能~他, ~没交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
这箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ () () étrange
phénomène étrange
现象
2. Ⅱ (动) (觉得) trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
在很多问题上没有共同语言不足的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
这不能他,只我没有交代
4. Ⅲ () 【口】 (很;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
这箱子沉的。
5. Ⅳ (名) (物;妖) monstre
monstre
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
这不能~他, 只~我没交代.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
这箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ (形) (奇怪) étrange
phénomène étrange
怪现象
2. Ⅱ (动) (觉得奇怪) trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
在很多问题有共同语言不足怪的。
3. (怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
这不能怪他,只怪我有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (很;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
这箱子怪沉的。
5. Ⅳ (名) (怪物;妖怪) monstre
monstre
鬼怪
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi
怪义



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
这不能~他, 只~我交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
这箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ (形) (奇怪) étrange
phénomène étrange
怪现象
2. Ⅱ (动) (觉得奇怪) trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
在很多问题上没有共同语言不足怪的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
不能怪他,只怪我没有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (很;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
怪沉的。
5. Ⅳ (名) (怪物;妖怪) monstre
monstre
鬼怪
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi
怪义



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
不能~他, 只~我没交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ (形) (奇) étrange
phénomène étrange
现象
2. Ⅱ () () trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
在很多问题上有共同语言不足的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
这不能他,只有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (很;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
这箱子沉的。
5. Ⅳ (名) (物;妖) monstre
monstre
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
这不能~他, 只~交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
这箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ (形) (奇) étrange
phénomène étrange
现象
2. Ⅱ (动) (觉得奇) trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
多问题上没有共同语言不足的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
这不,只我没有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
这箱子沉的。
5. Ⅳ (名) (物;妖) monstre
monstre
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
这不~, 只~我没交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
这箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,
guài
1. Ⅰ (形) (奇怪) étrange
phénomène étrange
怪现象
2. Ⅱ (动) (觉得奇怪) trouver qch étrange
Le fait de ne pas avoir un langage commun sur de nombreux problèmes n'est pas étrange.
题上没有共同语言足怪的。
3. (责备;埋怨) blâmer
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.
怪他,只怪我没有交代清楚。
4. Ⅲ (副) 【口】 (;非常) très; assez
Cette caisse est assez lourde.
箱子怪沉的。
5. Ⅳ (名) (怪物;妖怪) monstre
monstre
鬼怪
6. (姓氏) un nom de famille
Guai Yi
怪义



étrange; bizarre; singulier; extraordinaire; étonnant



s'en prendre à; rejeter la responsabilité sur; blâmer
~他, 只~我没交代清楚.
Ce n'est pas sa faute, j'ai à me blâmer de ne pas le lui avoir expliqué clairement.




monstre; démon; fantôme
鬼~
démon
spectre




tout à fait; bien; assez
箱子~沉的.
Cette caisse est assez lourde.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


拐弯时掌握得好, 拐枣, 拐杖, 拐子, 拐走, , 怪变形虫属, 怪不得, 怪才, 怪参属,