Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯课,并主持该
理事机
(特兰斯凯
理事
)的
。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽
使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个发组织项目进行了技术合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有服务,从而确保受害人不
为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,员访问了
纳克里和恩泽雷
雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
对几内亚边镇恩泽莱
雷、马森塔、格
多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机
(
兰斯凯大学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷雷区域不断地收容着越来越多逃避
瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷
雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发
织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特大
讲课,并主持该大
机
(特
大
会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖杜、塞拉利昂的
拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰学讲课,并主持该
学理事机
(特兰
学理事
)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽
使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖杜、塞拉利昂的
拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了纳克里和
雷
雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇莱
雷、马森塔、
和基思
戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
贝扎先生曾在特兰斯凯
学讲课,并主持该
学理事机
(特兰斯凯
学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的雷
雷区域不断地收容着越来越
逃避
特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚
雷
雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机
(特兰斯凯大学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图泽拉护理中心,向性犯罪受害人综
所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务
者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚泽雷科雷的联
国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯讲课,并主持
理事机
(特兰斯
理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖杜、塞拉利昂的
拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内一些
入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)
工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行
民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国边境乡
,如几内亚
盖凯杜、塞拉利昂
凯拉洪和科伊度以及利比里亚
甘塔,对当地
培训人员进行了创业发展方面
培训,在开展这项活
时,与设在几内亚恩泽雷科雷
联合国人
安全信托基金资助
另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。