法语助手
  • 关闭

情绪乐观

添加到生词本

avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实这个目标的乐观确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代的失望和乐观

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

在,他们未来充满了希望、期待和乐观

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

而,过去几年中的事件于这种乐观不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新乐观的同时,也实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

而,正如好几个代团已指的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了些代表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观非是情绪,而乐观事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去年中的事态发展证明了这过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生件绝不应破坏我们乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

一些代表团表现出失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看,它已经带动日益高涨乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪同时,也出现现实严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济复苏引起乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年态发展证明这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出那样,若干件已产生某种程度乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和乐观情绪一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们乐观情绪不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害这些积极政治态发展,削弱人们乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非一种情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的,这充满希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,现这个目标的很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现的同时,也出现了的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲主义无非是一种,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,现这个目标的高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现的同时,也出现了的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲主义无非是一种,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实这个目标确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生事件绝不应破坏我们

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表失望和

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

在,他们未来充满了希望、期待和

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中事件于这种不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新同时,也严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲主义无非是一种,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽世界经济复苏引起了

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指那样,若干事件已产生了某种程度

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害到了这些积极政治事态发展,削弱了人们

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

毫不怀疑,所有者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判议的讨论,使们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

,实现这个标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了些代表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的,这充满希望和乐观情绪个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,