Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好的情谊关系Bob和小鸟。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好的情谊关系Bob和小鸟。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
和平需要全体民之间的积极的兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平共处的能
。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中感受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会到体育运动中的兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄弟情谊和相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟情谊的
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟情谊的理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲持非洲发展不应让
感到意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿
有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它的诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗的时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结和兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和
民的同情、
持和友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好的情谊关系Bob小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
平需要全体
民之间的积极的兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱良好情谊,增强不同
群
平共处的能力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中感受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会到体育运动中的兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄弟情谊相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非织以及所有那些通过其个
承诺而体现了行动
兄弟情谊的
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间
平、团结
兄弟情谊的理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情谊友好竞赛
,对青年的个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它的诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗的时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结
兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府民对受灾国政府
民的同情、支持
友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好情谊关系Bob和小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望们很快就会有再次见面
机会。致以友好
情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
和平需要全体民之间
积极
兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平共处
能力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
从
感受到了一份情谊,沁入肺腑,
表示发自内心
感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会到体育运
兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样团结联合,才谈得上真正
兄弟情谊和相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
非营利组织以及所有那些通过其个
承诺而体现了行
和兄弟情谊
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟情谊
理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为
们之间有着长远
兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
们有着深厚
兄弟情谊,因为东盟领导
认识到,他们与非洲
愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年
个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗
时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
国正在制订战略,以提供高质量
全面医护,并显示
类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供直接援助反映了将
们与受灾国
民联系在一起
团结和兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了国政府和
民对受灾国政府和
民
同情、支持和友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让们在新
发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣朝圣旅程体现了最高尚
兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好情谊关系Bob和小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好
情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
和平需要全体民之间
积极
兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平
能力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中感受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会到体育运动中
兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样团结联合,才谈得上
兄弟情谊和相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟情谊
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟情谊
理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远
兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着深厚兄弟情谊,因为东盟领导
认识到,他们与非洲
愿望有很多
同之
。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗
时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国在制订战略,以提供高质量
全面医护,并显示
类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供直接援助反映了将我们与受灾国
民联系在一起
团结和兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和
民
同情、支持和友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让我们在新发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣朝圣旅程体现了最高尚
兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好的情谊关系Bob和小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
和平需要全体民之间的积极的兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它够培养友爱精神和良好情谊,增强不同
群和平共处的
。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
从中感受到了一份情谊,沁入肺腑,
向您表示发自内心的感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都
体会到体育运动中的兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样的团结联合,才真正的兄弟情谊和相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
向非营利组织以及所有那些通过其个
承诺而体现了行动和兄弟情谊的
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信够实现
民与各国之间和平、团结和兄弟情谊的理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大支持非洲发展不应让
感到意外,因为
们之间有着长远的兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导
认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年的个性从总体产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它的诞生预示着合作与国际情谊够给最黑暗的时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示
类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供的直接援助反映了将们与受灾国
民联系在一起的团结和兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和
民的同情、支持和友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让们在新的发展起点
,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好情
关系Bob
小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好
情
。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
平需要全体
民之间
积极
兄弟情
。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神良好情
,增强不同
群
平共处
能力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中感受到了一份情,沁入肺腑,我向您表示发自内心
感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会到体育运动中
兄弟情
。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样团结联合,才谈得上真正
兄弟情
相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动
兄弟情
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间
平、团结
兄弟情
理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远
兄弟情
。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着兄弟情
,因为东盟领导
认识到,他们与非洲
愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情友好竞赛精神,对青年
个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它诞生预示着合作与国际情
能够给最黑暗
时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国正在制订战略,以提供高质量全面医护,并显示
类情
。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供直接援助反映了将我们与受灾国
民联系在一起
团结
兄弟情
。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府民对受灾国政府
民
同情、支持
友好情
。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让我们在新发展起点上,情
更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣朝圣旅程体现了最高尚
兄弟情
。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情
,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
好的情谊关系Bob和小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
和平需要全体民之间的积极的兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和好情谊,增强不同
群和平共处的能力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中受
了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的
谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会
体育运动中的兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄弟情谊和相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和兄弟情谊的
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和兄弟情谊的理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大力支持非洲发展不应让外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识
,他们与非洲的愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它的诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗的时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结和兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和
民的同情、支持和友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
不舒服。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好的情谊Bob
小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
平需要全体
民之间的积极的兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同
群
平共处的能力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中感受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示自内心的感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会到体育运动中的兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄弟情谊相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动
兄弟情谊的
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间
平、团结
兄弟情谊的理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚大力支持非
不应让
感到意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识到,他们与非
的愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情谊友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它的诞生预示着合作与国际情谊能够给最黑暗的时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联
在一起的团结
兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府民对受灾国政府
民的同情、支持
友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好的情谊关系Bob和小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间情谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
和平需要全体民之间的积极的兄弟情谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它养友爱精神和良好情谊,增强不同
群和平共处的
力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中感受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都
体会到体育运动中的兄弟情谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样的团结联合,才谈得上真正的兄弟情谊和相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非营利组织以及所有些通过其个
承诺而体现了行动和兄弟情谊的
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信实现
民与各国之间和平、团结和兄弟情谊的理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的兄弟情谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着深厚的兄弟情谊,因为东盟领导认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友情谊和友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它的诞生预示着合作与国际情谊给最黑暗的时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示类情谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结和兄弟情谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和
民的同情、支持和友好情谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加入之际,让我们在新的发展起点上,情谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonne camaraderie entre le petit Bob et l'oiseau.
良好的谊关系Bob和小鸟儿。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的谊。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们休戚与共,相互之间谊深厚。
La paix suppose une fraternité active entre tous les citoyens.
和平需要全体民之间的积极的
谊。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好谊,增强不同
群和平共处的能力。
J’y vois une marque d’affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.
我从中感受到了一份谊,沁
,我向您表示发自内心的感谢。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
都能体会到体育运动中的
谊。
Et c'est dans une unité ainsi comprise qu'une fraternité et une compréhension mutuelle authentiques peuvent se développer.
只有这样的团结联合,才谈得上真正的谊和相互理解。
Les associations, et toutes celles et tous ceux qui, par leur engagement personnel, portent l'exigence d'action et de fraternité.
我向非营利组织以及所有那些通过其个承诺而体现了行动和
谊的
致敬。
Notre planète croyait en la réalisation des idéaux de paix, de solidarité et de fraternité parmi les peuples et les nations.
全世界曾相信能够实现民与各国之间和平、团结和
谊的理想。
L'appui vigoureux de l'Asie au développement de l'Afrique ne devrait pas être une surprise car nous avons une longue histoire de fraternité.
亚洲大力支持非洲发展不应让感到意外,因为我们之间有着长远的
谊。
Ces liens de fraternité sont forts parce que les dirigeants de l'ASEAN reconnaissent qu'ils ont beaucoup en commun avec les aspirations africaines.
我们有着深厚的谊,因为东盟领导
认识到,他们与非洲的愿望有很多共同之处。
Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.
这些活动通过促进身体健康、战友谊和友好竞赛精神,对青年的个性从总体上产生良好影响。
Sa naissance a annoncé que la coopération et la fraternité internationales pouvaient donner une lueur d'espoir, même dans les moments les plus sombres.
它的诞生预示着合作与国际谊能够给最黑暗的时代带来光芒。
Mon pays procède à la reformulation de ses stratégies pour assurer des soins d'ensemble caractérisés par une bonne qualité et une dimension humaine.
我国正在制订战略,以提供高质量的全面医护,并显示类
谊。
Les secours immédiats fournis par l'État du Qatar reflètent l'esprit de solidarité et de fraternité qui nous lie aux populations des pays sinistrés.
卡塔尔国提供的直接援助反映了将我们与受灾国民联系在一起的团结和
谊。
L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.
这些援助充分体现了中国政府和民对受灾国政府和
民的同
、支持和友好
谊。
Le Kaiyuan, par l'adhésion à l'OMC, laissez-nous dans le développement d'un nouveau point de départ pour rapprocher amitié et de coopération encore plus agréable.
开元之年,借世贸加之际,让我们在新的发展起点上,
谊更加密切,合作更加愉快。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的谊。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满
谊,总会让某些
感到不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。