Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Je tiens également à dire que notre association au consensus va de pair avec la flexibilité manifestée par notre délégation et montre tout le respect que nous avons pour l'Organisation, ainsi que pour son rôle et ses fonctions.
我还要表示,我们参加这一协商一致意见与我
代表团表现出的灵活性相吻合,说明了我们对本组织及其作
和职能的尊重。
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须与有
家的发展方案周期相吻合。
S'il y a une meilleure synchronisation des processus de planification stratégique des fonds et programmes avec le cycle de l'examen complet, cela permettrait de mettre les plans stratégiques sous forme finale, aussitôt l'examen complet achevé, et de faire en sorte qu'ils tiennent compte de l'orientation donnée par l'examen.
使联合
各基金和方案的战略规划周期与全面政策审查更好地吻合,从而确保在全面政策审查结束之后再敲定战略计划,将使战略计划体现能够更好地参照审查提出的指导意见。
En outre, les déclarations faites par le requérant à ce sujet au cours du second entretien, ainsi que les différentes déclarations qu'il a faites à cette occasion sur le nombre d'arrestations et de détentions dont il prétend avoir été victime, sont difficilement conciliables avec les renseignements contenus dans les observations écrites supplémentaires que le conseil a présentées par la suite en son nom.
此外,在第二次面谈期间,申诉人就这些问题进行的阐述,以及在面谈期间他宣称曾经遭受到的若干次逮捕和羁押的叙述,难以同代表他的律师随后提交的补充性书面意见所载的
料相吻合。
Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.
于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入
家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作
,这一看法与检查专员自己的想法相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单宁,
单宁水解酶,
单宁酸,
单宁衍化物,
单钮控制,
单偶婚,
单盘,
单盘蛸科,
单盘蛸属,
单胚珠的,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须
有关
家的发展方案周期相吻合。
En outre, les déclarations faites par le requérant à ce sujet au cours du second entretien, ainsi que les différentes déclarations qu'il a faites à cette occasion sur le nombre d'arrestations et de détentions dont il prétend avoir été victime, sont difficilement conciliables avec les renseignements contenus dans les observations écrites supplémentaires que le conseil a présentées par la suite en son nom.
此外,在第二次面谈期间,申诉人就这些问题进行的阐述,以及在面谈期间他宣称曾经遭受到的若干次逮捕和羁押的叙述,难以同代表他的律师随后提交的补充性书面意见所载的资料相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单亲,
单亲家庭,
单亲生殖,
单区,
单曲线,
单群近似,
单染色体,
单染色性的,
单热石,
单热源的,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须与有关国家的发展方案周期相
。
En outre, les déclarations faites par le requérant à ce sujet au cours du second entretien, ainsi que les différentes déclarations qu'il a faites à cette occasion sur le nombre d'arrestations et de détentions dont il prétend avoir été victime, sont difficilement conciliables avec les renseignements contenus dans les observations écrites supplémentaires que le conseil a présentées par la suite en son nom.
此外,在第二次面谈期间,申诉人就这些问题进行的阐述,以及在面谈期间他宣称曾经遭受到的若干次逮捕
羁押的叙述,难以同代表他的律师随后提交的补充性书面意见所载的资料相
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单人囚室,
单人沙发,
单人套餐,
单人特轻型滑翔器,
单人舞,
单人舞(巴蕾舞中的),
单人舞蹈表演会,
单人小室,
单人雪撬,
单人掩体,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须
有关国家的发展方案周期相吻合。
S'il y a une meilleure synchronisation des processus de planification stratégique des fonds et programmes avec le cycle de l'examen complet, cela permettrait de mettre les plans stratégiques sous forme finale, aussitôt l'examen complet achevé, et de faire en sorte qu'ils tiennent compte de l'orientation donnée par l'examen.
使联合国各基金和方案的战略规划周期
全面政策审查更好地吻合,从而确保在全面政策审查结束之后再敲
战略计划,将使战略计划体现能够更好地参照审查提出的指导意见。
En outre, les déclarations faites par le requérant à ce sujet au cours du second entretien, ainsi que les différentes déclarations qu'il a faites à cette occasion sur le nombre d'arrestations et de détentions dont il prétend avoir été victime, sont difficilement conciliables avec les renseignements contenus dans les observations écrites supplémentaires que le conseil a présentées par la suite en son nom.
此外,在第二次面谈期间,申诉人就这些问题进行的阐述,以及在面谈期间他宣称曾经遭受到的若干次逮捕和羁押的叙述,难以同代表他的律师随后提交的补充性书面意见所载的资料相吻合。
Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.
关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作
,这
看法
检查专员自己的想法相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单色光学高温计,
单色化,
单色画,
单色基,
单色晶体分光计,
单色全息地震,
单色吸收,
单色仪,
单衫,
单扇窗,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Je tiens également à dire que notre association au consensus va de pair avec la flexibilité manifestée par notre délégation et montre tout le respect que nous avons pour l'Organisation, ainsi que pour son rôle et ses fonctions.
我还要表示,我们参加这一协商一致意见与我国代表团表现出的灵活性相吻合,说明了我们对本组织及其作
和职能的尊重。
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须与有关国家的发展方案周
相吻合。
S'il y a une meilleure synchronisation des processus de planification stratégique des fonds et programmes avec le cycle de l'examen complet, cela permettrait de mettre les plans stratégiques sous forme finale, aussitôt l'examen complet achevé, et de faire en sorte qu'ils tiennent compte de l'orientation donnée par l'examen.
使联合国各基金和方案的战略规划周
与全
政策审查更好地吻合,从而确保在全
政策审查结束之后再敲定战略计划,将使战略计划体现能够更好地参照审查提出的指导意见。
Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.
关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方
发挥着重要的倡导作
,这一看法与检查专员自己的想法相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单身者,
单神经炎,
单生的,
单生花的,
单生物的,
单声道,
单声道唱片,
单时性,
单食性的,
单式簿记,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须与有关国家的发展方案周期相吻合。
En outre, les déclarations faites par le requérant à ce sujet au cours du second entretien, ainsi que les différentes déclarations qu'il a faites à cette occasion sur le nombre d'arrestations et de détentions dont il prétend avoir été victime, sont difficilement conciliables avec les renseignements contenus dans les observations écrites supplémentaires que le conseil a présentées par la suite en son nom.
此外,在第二次面谈期间,申诉人就这些问题进行的阐述,以及在面谈期间他宣称曾经遭受到的若干次逮捕和羁押的叙述,难以同代表他的律师随后提交的补充性书面意见所载的资料相吻合。
Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.
关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作
,这一看法与检
专员自己的想法相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单蒴包的,
单丝不成线,独木不成林,
单穗的,
单穗状花序,
单索花结,
单态,
单态玻色子,
单瘫,
单糖,
单糖浆,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须与有关国家的发展方案周期
吻合。
S'il y a une meilleure synchronisation des processus de planification stratégique des fonds et programmes avec le cycle de l'examen complet, cela permettrait de mettre les plans stratégiques sous forme finale, aussitôt l'examen complet achevé, et de faire en sorte qu'ils tiennent compte de l'orientation donnée par l'examen.
使联合国各基金和方案的战略规划周期与全面政策审查更好地吻合,从而确保在全面政策审查结束

敲定战略计划,将使战略计划体现能够更好地参照审查提出的指导意见。
En outre, les déclarations faites par le requérant à ce sujet au cours du second entretien, ainsi que les différentes déclarations qu'il a faites à cette occasion sur le nombre d'arrestations et de détentions dont il prétend avoir été victime, sont difficilement conciliables avec les renseignements contenus dans les observations écrites supplémentaires que le conseil a présentées par la suite en son nom.
此外,在第二次面谈期间,申诉人就这些问题进行的阐述,以及在面谈期间他宣称曾经遭受到的若干次逮捕和羁押的叙述,难以同代表他的律师随
提交的补充
书面意见所载的资料
吻合。
Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.
关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,
者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作
,这一看法与检查专员自己的想法
吻合。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单调的歌,
单调的歌唱或朗读,
单调的景色,
单调的生活,
单调的娱乐活动,
单调地唱或朗诵,
单调乏味,
单调函数,
单调矩阵,
单调重复地,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Je tiens également à dire que notre association au consensus va de pair avec la flexibilité manifestée par notre délégation et montre tout le respect que nous avons pour l'Organisation, ainsi que pour son rôle et ses fonctions.
我还要表示,我们参加这一协商一致意见与我国代表团表现出的灵活性相吻合,说明了我们对本组织及其作
和职能的尊重。
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须与有关国家的发展方案周期相吻合。
Cette manière de faire ne coïncidant pas nécessairement avec la formule servant actuellement à mesurer l'utilisation des services de conférence, le Comité engage toutes les parties intéressées à tenir compte de son avis pour revoir la méthode de calcul de l'utilisation des services de conférence.
鉴于这一做法不一定与当前
来衡量会议资源利
情况的公式相吻合,委员会敦促所有有关方面参照其提出的意见,重新探讨会议资源利
情况的计算方法。
S'il y a une meilleure synchronisation des processus de planification stratégique des fonds et programmes avec le cycle de l'examen complet, cela permettrait de mettre les plans stratégiques sous forme finale, aussitôt l'examen complet achevé, et de faire en sorte qu'ils tiennent compte de l'orientation donnée par l'examen.
使联合国各基金和方案的战略规划周期与全面政策审查更好地吻合,从而确保
全面政策审查结束之后再敲定战略计划,将使战略计划体现能够更好地参照审查提出的指导意见。
Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.
关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处
主流化方面发挥着重要的倡导作
,这一看法与检查专员自己的想法相吻合。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单桅帆船,
单桅小艇,
单伟晶岩,
单位,
单位产量,
单位成本,
单位的,
单位角的,
单位脉冲,
单位面积,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
Je tiens également à dire que notre association au consensus va de pair avec la flexibilité manifestée par notre délégation et montre tout le respect que nous avons pour l'Organisation, ainsi que pour son rôle et ses fonctions.
我还要表示,我们参加这一协商一致意见与我国代表团表现出的灵活性相吻合,说明了我们对本组织及其作
和职能的尊重。
Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.
然而,它赞同非洲集团的意见,即该进程应当考虑到发展援助框架必须与有关国家的发展方案周
相吻合。
S'il y a une meilleure synchronisation des processus de planification stratégique des fonds et programmes avec le cycle de l'examen complet, cela permettrait de mettre les plans stratégiques sous forme finale, aussitôt l'examen complet achevé, et de faire en sorte qu'ils tiennent compte de l'orientation donnée par l'examen.
使联合国各基金和方案的战略规划周
与全
政策审查更好地吻合,从而确保在全
政策审查结束之后再敲定战略计划,将使战略计划体现能够更好地参照审查提出的指导意见。
Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.
关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方
发挥着重要的倡导作
,这一看法与检查专员自己的想法相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 意见吻合 的法语例句
用户正在搜索
单位载荷,
单位载荷法,
单位长度电感,
单位制,
单位制剂,
单味剂,
单文件,
单纹,
单稳触发器,
单稳电路,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,
Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
用户正在搜索
单线,
单线的,
单线回路,
单线螺纹,
单线砂轮,
单线隧道,
单线铁路,
单线停车,
单线遗传,
单相,
相似单词
意见的纷纭,
意见分歧,
意见分散,
意见偏激,
意见书,
意见吻合,
意见相持不下,
意见相同,
意见相左,
意见箱,