法语助手
  • 关闭

感到不舒服

添加到生词本

ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到舒服。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样炎热使我感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热热带气候,穿戴防护服使人感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

一部分人对这方面发展感到舒服

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到舒服,因他们认自己是唯一合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题提议使本组织许多员国感到相当舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选政府成员——哪怕是挑选部分成员——做法令人感到舒服,这是可以理解

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总让某些人感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程,趁机删除某些国家感到舒服,但却非常重要议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你某些顾客当前对在线定购感到舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史失败和幽灵,可能令人感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很容易,但如果时差没有使他感到舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团感到舒服是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此多国家如此重要问题居然在委员工作最后一天以一种彻底方式提出。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到舒服。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这方面的发展感到舒服

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到舒服,恐惧。爱,但不控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到舒服,因他们认自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小这个问题的提议使本织许多会员国感到相当舒服注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到舒服,这是可以理解的。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小中有一些人-我并不是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购感到舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可令人感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期系时,可停止采取护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很容易的,但如果时差没有使他感到舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团感到舒服的是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种彻底的方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我舒服。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言舒服和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分对这方面的发展舒服

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个哭在夜间,我舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理舒服,因他们认自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国相当舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些而言,由外国挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令舒服,这是可以理解的。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些-我并不是说“所有”-喜欢这样;他们对这一点舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

历史上的失败和幽灵,可能令舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很容易的,但如果时差没有使他舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团舒服的是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种彻底的方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

要回家,舒服。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更的谈论,好听的空谈和宣言舒服和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这方面的发展舒服

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

害怕一个人哭在夜舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理舒服,因他们认自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组会员国相当舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人舒服,这是可以理解的。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管么充满兄弟情谊,总会让某些人舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-并不是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人舒服,但有时们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

妇女对与她们的伴侣谈论性生活舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

们知道他昨天才下飞机;们知道,他立即前来向们讲话确实是很容易的,但如果时差没有使他舒服,如果他有其他创新性想法,希望他能把这些想法告诉们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团舒服的是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种彻底的方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我感到

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

由于炎热的热带气候,穿戴防护会使人感到

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这方面的发展感到

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到,恐惧。爱,但不能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到,因他们认自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相当和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到,这是可以理解的。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟会让某些人感到

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点感到

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购感到

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很容易的,但如果时差没有使他感到,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团感到的是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如多国家如重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种彻底的方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

要回家,舒服。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言舒服和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分对这方面的发展舒服

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

害怕一个哭在夜间,舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

当选官员对参与性治理舒服,因他们认自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国相当舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

而言,由外国挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令舒服,这是可以理解的。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当们谈现实的时候,贸易谈判小组中有一-并不是说“所有”-喜欢这样;他们对这一点舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除国家舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的顾客当前对在线定购舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

历史上的失败和幽灵,可能令舒服,但有时们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

们知道他昨天才下飞机;们知道,他立即前来向们讲话确实是很容易的,但如果时差没有使他舒服,如果他有其他创新性想法,希望他能把这想法告诉们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团舒服的是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种彻底的方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样炎热使我感到

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热热带气候,穿戴防护会使人感到

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更论,好听和宣言感到和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上一部分人对这方面发展感到

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到,恐惧。爱,但能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到,因他们认自己是唯一合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题提议使本组织许会员国感到相当和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——做法令人感到,这是可以理解

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,管采取什么形式,么充满兄弟情谊,总会让某些人感到

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们到这些现实时候,贸易判小组中有一些人-我并是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点感到

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程机会,趁机删除某些国家感到,但却非常重要议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你某些顾客当前对在线定购感到

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上失败和幽灵,可能令人感到,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

妇女对与她们伴侣论性生活感到,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很容易,但如果时差没有使他感到,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团感到是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此国家如此重要问题居然会在委员会工作最后一天以一种彻底方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我舒服。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的论,好听的空和宣言舒服和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这方面的发展舒服

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理舒服,因他们认自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国相当舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人舒服,这是可以理解的。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们到这些现实的候,贸小组中有一些人-我并不是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人舒服,但有我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣论性生活舒服,或者当存在长期关系,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很的,但如果差没有使他舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团舒服的是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种彻底的方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

热使我感到

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于热带气候,穿戴防护会使人感到

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上一部分人对这方面发展感到

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到,恐惧。爱,但能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到,因他们认自己是唯一合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题提议使本组织许多会员国感到相当和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——做法令人感到,这是可以理解

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,管采取什么形式,管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实时候,贸易谈判小组中有一些人-我并是说“所有人”-喜欢这;他们对这一点感到

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程机会,趁机删除某些国家感到,但却非常重要议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这感到

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你某些顾客当前对在线定购感到

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上失败和幽灵,可能令人感到,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们伴侣谈论性生活感到,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很容易,但如果时差没有使他感到,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团感到是,无论是作一个原则问题还是作一实质问题,一个对如此多国家如此重要问题居然会在委员会工作最后一天以一种彻底方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,
ressentir du malaise
se sentir tout drôle
étouffer 法 语 助 手

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到舒服。”

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这方面的发展感到舒服

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一人哭在夜间,我感到舒服,恐不能保持控制。

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到舒服,因他们认自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这的提议使本组织许多会员国感到相当舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到舒服,这是可以理解的。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到舒服却非常重要的议

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购感到舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到舒服有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很容易的,如果时差没有使他感到舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.

使美国代表团感到舒服的是,无论是作原则还是作一实质,一对如此多国家如此重要的居然会在委员会工作的最后一天以一种彻底的方式提出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到不舒服 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


感到抱歉的, 感到悲痛, 感到憋闷, 感到不安, 感到不快, 感到不舒服, 感到不幸的, 感到不愉快(呆在某处), 感到不自在, 感到惭愧的,