Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实感到失。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于果感到失
。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
,我们对于未能成功感到失
。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微感到失。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党对联合王国感到失
。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感到失
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致感到失。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
,人们逐步感到失
,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式感到失。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到失。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到失。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到失。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
管这样,幸存者仍然感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,经常
现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
执行改革议程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反党因此
联合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
双方平民的袭击使
感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人逐步感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
感到失望的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,进行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他没有工作可做,他
将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
裁军谈判会议今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但也
资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
国代表团
一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然返回人数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人感到失望。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
而,我们经常对现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情令人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失望的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
而,欧盟
对返回人数不多的情
感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于未能成功到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方
袭击使我们
到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我到失望
是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判方式
到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们到失望
是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架影响
到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我代表团对一些其他裁军领域
发展
到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多情况
到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响人们
到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这,
者仍然感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失望的是,没有取得真。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失望的是:该条约尚未式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,们经常
现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲盟
于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因,
们
于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
们
执行改革议程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反党因
合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
双方平民的袭
们感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
们
这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
感到失望的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,们
进行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
们
裁军谈判会议今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
们感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但们也
资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
国代表团
一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然返回人数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实感到。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋感到
。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
此,我们对于未能成功感到
。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微感到。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党此对联合王国感到
。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感到
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致感到。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
此,人们逐步感到
,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式感到。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如他们没有工作可做,他们将会感到
。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我经常
现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我执行改革议程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反党因此
合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
双方平民的袭击使我
感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失望的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我进行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他没有工作可做,他
将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我裁军谈判会议今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我也
资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧仍然
返回人数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于未能成功。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合王国。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对些其他裁军领域的发展
。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受贫困和冲突影响的人们
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。