法语助手
  • 关闭

感到失望

添加到生词本

trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然感到

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实感到

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于感到

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

,我们对于未能成功感到

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微感到

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党对联合王国感到

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们感到

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致感到

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

,人们逐步感到,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式感到

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

管这样,幸存者仍然感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,经常现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

执行改革议程进展甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

党因此联合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

双方平民的袭击使感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

这些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人逐步感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,进行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他没有工作可做,他将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

裁军谈判会议今年进展甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

感到失望的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

国代表团一些其他裁军领域的发展感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然返回人数不多的情况感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人感到失望

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

而,我们经常对现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行程进展甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会今年进展甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到失望的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

而,欧盟对返回人数不多的情感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方袭击使我们失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

失望是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判方式失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们失望是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架影响失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

代表团对一些其他裁军领域发展失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多情况失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响人们失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这者仍然感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望的是,没有取得真

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到失望的是:该条约尚未式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,们经常现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

执行改革议程进展甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

党因合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

双方平民的袭感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

这些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,进行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

裁军谈判会议今年进展甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

感到失望的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

们也资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

国代表团一些其他裁军领域的发展感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然返回人数不多的情况感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然感到

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实感到

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋感到

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

此,我们对于未能成功感到

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微感到

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党此对联合王国感到

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们感到

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致感到

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

此,人们逐步感到,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式感到

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

他们没有工作可做,他们将会感到

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我经常现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

执行改革议程进展甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

党因此合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

双方平民的袭击使我感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

这些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我进行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他没有工作可做,他将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

裁军谈判会议今年进展甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

感到失望的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团一些其他裁军领域的发展感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧仍然返回人数不多的情况感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人感到失望

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对些其他裁军领域的发展

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受贫困和冲突影响的人们

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,