法语助手
  • 关闭
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

的慰问令十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

的好意十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神大家

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到的旗帜于台上缓缓升起时,是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话使大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不感动

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

们的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她世的人无不流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受



émouvoir
toucher

~流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
话使大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

慰问令十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

好意使十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

宗旨是用品质和价格来感动

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让感动,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,来信让感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到旗帜于台上缓缓升起时,是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话受感



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
讲的话使大受



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

们的好意使们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

们的宗旨是用品质和价格来

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,的来信让又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话使大受动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,