L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行略
管理。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行略
管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量改善,资源得到了
略
的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
略
的体
管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在订全秘书处的
略
人力资源管理
度,把遵守规则
略
结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为略
水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调略
管理,并为其
置所需工作人员
财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些略
管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统略
的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具略
的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的略
管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着
略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的
略
管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理征聘方面,为特派团提供一体化
略
人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在
略
风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行评价,确保以
略
方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的
略
管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为
略
按成果管理财政、人力
信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
督厅在本报告中着重探讨了
略
人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有
略
的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行略
管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有略
的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统
程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化
协调程序。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助统各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到统的计量和改善,资源得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不,但是它们都选择了
统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工,
有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现有整个组织范围影响的战略性管理举措的协
作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全
统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、统和程序)、可衡量、分阶段、联
到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有调和战略性管理,并为其
置所需工作人员和财政
。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力
产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力
管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来供
,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务调厅所
调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道
政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合的简化和
调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有和战略性管理,并为其
置所需工作人员和财
。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力
产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力
管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理,但它感到关注的是,过分强
短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财、人力和信息
的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来
供
,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务厅所
的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国
府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共系统各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监制度,把遵守规则和战略监
起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方
。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监和评价,确保以战略性方
管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期
果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而
应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务
明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联
国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行性管
。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量改善,资源得到了
性的管
。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
性的体制
管
改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的性人力资源管
制度,把遵守规则
结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为性水管
计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调性管
,并为其
置所需工作人员
财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些性管
部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性性的知识管
方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管人员才可能支持以更具
性的方式管
各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的性管
工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着
目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的性管
。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管征聘方面,为特派团提供一体化
性人力资源管
服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制风险管
做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在
性风险管
做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行评价,确保以
性方式管
资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由督厅挪至主管管
事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的
性管
举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息通讯技术日新月异,整个组织管
信息系统已成为
性
按成果管
财政、人力
信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
督厅在本报告中着重探讨了
性人力资源管
改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有
性的管
而不应零碎地处
。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行性管
。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有性的管
,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统
程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化
协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行战略理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了战略的
理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略的体制和
理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略人力资源
理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略理,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统
和战略
的知识
理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源理人员才可能支持以更具战略
的方式
理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一根据执行结果进行的战略
理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略
人力资源
理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略
风险
理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略
方式
理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整
组织范围影响的战略
理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整组织
理信息系统已成为战略
和按成果
理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略人力资源
理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略的
理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略的
理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结
、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
一新做法的目的是帮助共同系统各组织
人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
业绩得到系统的计量和改善,资源得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
为战略性水管理计划的基础的全盘评
,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 方案得到有效协调和战略性管理,并为其
置所需
人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先
。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协同用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而些推动力量被认为是
实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内
过渡
进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行战略性管。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了战略性的管
。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管改革是
要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作战略性水管
计划的基础的全盘评估
作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 作方案得到有效协调和战略性管
,
其
置所
作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管人员才可能支持以更具战略性的方式管
各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所作人员规划、人员管
和征聘方面,
特派团提供一体化和战略性人力资源管
服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认,虽然控制和风险管
做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管
做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先
作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管
举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管信息系统已成
战略性和按成果管
财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管改革的若干推动力量,而这些推动力量被认
是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管而不应零碎地处
。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡作进行战略性管
。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同统各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩统的
量和改善,资源
了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案有效协调和战略性管理,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取
进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、统和程序)、可
量、分阶段、联
开发
划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。