La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使核武器理由的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使
核武器提供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持
汶过渡当局
汶战略防御选择和
汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使
核武器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使
核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使武器的战略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这
增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略防御理论,并为使
核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防御理论日益以拥有和使类武器为基础,这
情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使或威胁使
核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使核武器制造理由的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使这些武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使
类武器基础上形成的战略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,于执行防止药物滥
战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
继续深切关注为使用核武器提供理论根据的
略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶
略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的
略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,看到的却是更新
略防御理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
注意到出现了
略防御理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令到关注的还有,一些大国更新了
略防御理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤
令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给
略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的略防御理论深
关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的
略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于略防御和《反弹道导弹条约》,
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的
略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护
略稳定的基石,也是今后削
略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的
略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄备进
步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论的新提法,且这
理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,
大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
国家的战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这
事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那设想积累、发展和使用这
武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这方面,我
认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的防御理论表示
切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续
切
注
使用核武器提供理论根据的
防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶
防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的
防御学说
注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更
防御理论,
使用核武器提出
的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在防御审查后采行
的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了
防御理论的
提法,且这些理论还在不断更
,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到
注的还有,一些大国更
了其
防御理论,并
使用核武器提出了
的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的防御理论日益以拥有和使用此类武器
基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更其
防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的
的理由,这一事实尤其令人
注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给
环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对使用核武器制造理由的
防御理论
感
切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它感
切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的
防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
于
防御和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在
的
系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护
稳定的基石,也是今后削减
防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认
,研制
型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的
防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用
防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据
战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理
战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到
却是更新战略防御理论,为使用核武器提出新
理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队战略防御审查后采行新
通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器战略防御理论
也对国际和平与安
构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论
新提法,且这些理论还
不断更新,这就增加了国际
不安
。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注
还有,一些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器提出了新
理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受
,而且严重威胁到国际和平与安
。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器新
理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力计划和扩大反卫星武器
范围,将给战略环境带来更多
破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切是,核武器
和那些设想积累、发展和使用这些武器
战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于
球安
环境
变化,两国将
新
战略关系
大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定
基石,也是今后削减战略防御武器
基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
这一方面,我
认为,研制新型核武器,以及
拥有和使用此类武器基础上形成
战略防御学说,构成了对国际和平与安
威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元
补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统
短期内不会对维持稳定产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的战理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据的战
原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持
过渡当局就
战
选择和
民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的战
学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战
理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战
理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战
理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战
环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战
关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战
稳定的基石,也是今后削减战
武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战
学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行止药物滥用战
框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战系统包括空间
系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器由的战略防御
表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提
根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原
的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御
,为使用核武器提出新的
由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御的存在也对国际和平与安全构
。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御
的新提法,且这些
还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略防御
,并为使用核武器提出了新的
。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防御日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重
到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御,阐明了对无核武器国家使用或
使用核武器的新的
由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造由的战略防御
深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防御给人类构
。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形
的战略防御学说,构
了对国际和平与安全的
。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提使用核武器理由的战略
理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据的战略
原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略
选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题
诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提
使用核武器原理的战略
学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略
理论,为使用核武器提
新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到
现了战略
理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略
理论,并为使用核武器提
了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战略理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略
武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略
学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行止药物滥用战略
框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略系统包括空间
系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的战略防御理论表示切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切
注为使用核武器提供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的战略防御学说深为
注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看
的却是更新战略防御理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意
出现了战略防御理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我注的还有,一些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战略防御理论深切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
于战略防御和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略
系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后
战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
岛政府将在五年期间内将收
美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
出使用核武器理
的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器
供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍
出使用核武器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使用核武器
出新的理
。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御理论的存在也国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论的新
法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,
些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器
出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
些国家的战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
些主要大国更新其战略防御理论,阐明了
无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理
,这
事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国为使用核武器制造理
的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这方面,我
认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防御学说,构成了
国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。