En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执本身就是也是妇女。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
程序任务执
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执,
石油则承担
牙利方执
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和执
现在就必须采取
动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是程序任务执
的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡和方案的执
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务执
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持和执
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要执
。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其执
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执,他担负执
其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
报告员认为,这种形式的援助是任务执
可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程执行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各执行者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗执行者,匈石油则承担匈牙利
执行者的责
和
。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
执行者还经常与政府和其他利益攸关
直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程执行者的独立
位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者和案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保制定者与
执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
种习俗的执行者本身
是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在采取行动解决
些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
一制度的基础是特别程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
是确保任务制定者与任务执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,种形式的援助是任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者非
府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构策执行者,有时往往又
策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础特别程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非府组织
各级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这确保任务制定者
任务执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来这些项目非
积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行巴巴多斯信贷
策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务间交流信息
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方,匈石油则承担匈牙利方
的责任
任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策现在就必须采取
动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务还经常与政府
其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务的独立地位
专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡方案的
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要
。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的,他担负
其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可任务执行者
间的进一步
。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行与非政
组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行间交流信息
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行,匈石油则承担匈牙利方执行
的责任
任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策执行
现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行还经常与政
他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行的独立地位
专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政组织是各级社会的提倡
方案的执行
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务执行
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持执行
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥
执行
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行,他担负执行
议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序务执行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推务执行者
间的进一
。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责和
务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
务执行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保务制定者与
务执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方,匈石油则承担匈牙利方
的责
和
。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和
现在就必须采取
动解决这些问
。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡和方案的
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保制定
与
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持和
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要
。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的,他担负
其议会机关指示的责
。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政执行者,有时往往又是政
者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决者
执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行者的独立地位专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提者
方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯贷政
的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。