法语助手
  • 关闭

技术名词

添加到生词本

termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,使用了许多技术工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

技术用于使案文广泛用户,即科研人员水管理管理员易于使用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清应避免技术,以避免无意中将可以接受并具有医学利益类似技术括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清将禁止技术,以避免无意中将可以接受并具有医学利益类似技术括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,死亡技术,令人不安将追求有效率有效力组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了许多问题,括外层空间“武器化”“军事化”之间可能存在区别,以及技术定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”平使用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指“《涉贸产权协定》附加条款”一个非技术,系指致力于“将专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求方式,限制强制性许可;并限制便利于及时引进基因技术例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,使用了许多技术名词和工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

技术名词用于使案文的广泛用户,即科研人员和水管理的管理员易于使用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提应澄清应避免的技术名词,以避免无意中将可以接受有医学利益的类似技术括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提应澄清将禁止的技术名词,以避免无意中将可以接受有医学利益的类似技术括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

了许多问题,括外层空间的“武器化”和“军事化”之间可能存在的区别,以及技术名词的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”和“和平使用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非技术名词,系指致力于“将专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求的方式,限制强制性许可;限制便利于及时引进基因技术的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,使用了许多和工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

用于使案文的广泛用户,即科研人员和水管理的管理员易于使用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清应避免的,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清将禁止的,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了许多问题,括外层空间的“武器化”和“军事化”之间可能存在的区别,以及的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”和“和平使用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非,系指致力于“将专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求的方式,限制强制性许可;并限制便利于及时引进基因的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属了许多技术名词工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

技术名词案文的广泛户,即科研人员水管理的管理员易于

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清应避免的技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清将禁止的技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有效有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了许多问题,括外层空间的“武器化”“军事化”之间可能存在的区别,以及技术名词的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非技术名词,系指致力于“将专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求的方式,限制强制性许可;并限制便利于及引进基因技术的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,使用技术名词和工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

技术名词用于使案文的广泛用户,即科研人员和水管理的管理员易于使用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清应避免的技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清将禁止的技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追率和有力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出问题,括外层空间的“武器化”和“军事化”之间可能存在的区别,以及技术名词的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”和“和平使用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非技术名词,系指致力于“将专利有期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要的方式,限制强制性可;并限制便利于及时引进基因技术的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,使用了许多技术名词和工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

技术名词用于使案文广泛用户,即科研人员和水管理管理员易于使用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

会者提出,公约应澄清应避免技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利技术括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

会者提出,公约应澄清将禁止技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利技术括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术名词,令人不安是,它将追求有效率和有效力组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了许多问题,括外层空间“武器化”和“军事化”之间可能存在区别,以及技术名词定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”和“和平使用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非技术名词,系指致力于“将专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求方式,限制强制性许可;并限制便利于及时引进基因技术例外条款”。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,使用了许多技术名词和工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

技术名词用于使案文的广泛用户,即科研人员和水管理的管理员易于使用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约澄清技术名词,以无意以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约澄清禁止的技术名词,以无意以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了许多问题,括外层空间的“武器化”和“军事化”之间能存在的区别,以及技术名词的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”和“和平使用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非技术名词,系指致力于“专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求的方式,限制强制性许;并限制便利于及时引进基因技术的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,了许多名词和工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

名词案文的广泛户,即科研人员和水管理的管理员易

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清应避免的名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清将禁止的名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡的代名词,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了许多问题,括外层空间的“武器化”和“军事化”之间可能存在的区别,以及名词的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”和“和平外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非名词,系指致力“将专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求的方式,限制强制性许可;并限制便利及时引进基因的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金用了许多技术名词工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

技术名词用于案文的广泛用户,即科研人员水管理的管理员易于用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清应避免的技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清将禁止的技术名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似技术括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了许多问题,括外层空间的“武器化”“军事化”之间可能存在的区别,以及技术名词的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非技术名词,系指致力于“将专利有期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要求的方式,限制强制性许可;并限制便利于及引进基因技术的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,
termes technique 法 语 助手

Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier.

在讨论有色金属时,使用了名词和工艺词汇。

Les termes techniques ont été utilisés de manière à rendre le texte facilement accessible aux usagers auxquels il est destiné, à savoir le personnel scientifique et les administrateurs chargés de la gestion des eaux.

名词用于使案文的广泛用户,即科研人员和水管理的管理员易于使用。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques éviter, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清应避免的名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似括在内。

Il a également été proposé que la convention explique clairement quels termes techniques étaient à proscrire, faute de quoi des techniques pouvant être acceptables et présenter un intérêt médical risqueraient d'être visées sans qu'on le veuille.

还有与会者提出,公约应澄清将禁止的名词,以避免无意中将可以接受并具有医学利益的类似括在内。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡的代名词,令人不安的是,它将有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

De nombreuses questions ont été abordées, y compris celle d'une distinction possible entre «implantation d'armes dans l'espace» (ou «armement de l'espace») et militarisation de l'espace, et celle des définitions d'expressions techniques telles que «espace», «arme spatiale», «objet spatial» et «utilisation pacifique de l'espace».

提出了问题,括外层空间的“武器化”和“军事化”之间可能存在的区别,以及名词的定义,诸如“外层空间”、“空间武器”、“空间物体”和“和平使用外层空间”。

Pour l'OMS, l'expression «ADPIC-plus» est un terme non technique qui désigne les efforts visant à «étendre la durée de la protection conférée par le brevet au-delà du minimum de 20 ans prévu par l'accord, limiter l'octroi de licences obligatoires de manières non prévues par l'accord et limiter les exceptions qui facilitent l'introduction rapide des produits génériques».

卫生组织所指的“《涉贸产权协定》附加条款”是一个非名词,系指致力于“将专利有效期延长超过《涉贸产权协定》规定的20年最低限期;以《涉贸产权协定》未要的方式,限制强制性可;并限制便利于及时引进基因的例外条款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术名词 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


技术进步, 技术进展的挑战, 技术开发中心, 技术科学, 技术力量, 技术名词, 技术难关, 技术人员, 技术人员文凭, 技术上,