Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押金。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被没收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说明该押金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证据表明有关押金保管人是否还押金,以及如果
,为什么
。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“押金”的索赔额及其有关利息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证据表明押金已被没收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵押金的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“押金”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出押金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的押金保障贷业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为押金预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的押金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险押金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全押金
求,优惠价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被没收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说明该押金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证据表明有关押金保管人是否拒绝退还押金,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷款没有利息,还期为五年,届时还可十年
还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“押金”的索
额及其有关利息的索
额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证据表明押金已被没收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵押金的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求
“押金”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求
失的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出押金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的押金保障贷款业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National还了买方作为押金预付的16,000美元,那么National即遭受了
失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的押金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险押金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全押金
求,优惠价格。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收了
金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,金将被没收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说该
金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证据有关
金保管人是否拒绝退还
金,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返
。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
金贷款没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“
金”的索赔额及其有关利息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证据金已被没收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和金退款制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵金的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“
金”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机
金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出
金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的金保障贷款业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为金预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险
金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全
金
求,优惠价格。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被没收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说该押金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证有关押金保管人是否拒绝退还押金,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷款没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“押金”的索赔
及其有关利息的索赔
。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证押金已被没收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段押金退款制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减税
除抵押金的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“押金”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出押金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内国外机构注册的押金保障贷款业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为押金预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料证
。 这家买主付给了National 16,000美元的押金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险押金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全押金
求,优惠价格。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押将被
收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
有说明该押
是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,有
据表明有关押
保管人是否拒绝退还押
,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“押
”的索赔额及其有关利息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也有
据表明押
已被
收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押退
制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵押的信
服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“押
”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机押
3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出押
来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的押保障
业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为押预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和据。 这家买主付给了National 16,000美元的押
。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险押
,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可
的条件,歧视性安全押
求,优惠价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
了押金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被没。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说明该押金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证据表明有关押金保管人是否拒绝退还押金,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷款没有息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“押金”的索赔额及其有关
息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证据表明押金已被没、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵押金的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“押金”费用15,565美元(18,043,960意大
),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊
克第纳尔,兑换成18,043,960意大
。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机押金3,859美元(1,200伊
克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出押金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的押金保障贷款业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为押金预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的押金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,
们还可以预交风险押金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全押金
求,优惠价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被没收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说明该押金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证据表明有关押金保管人是否拒绝退还押金,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷款没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还有关“押金”的索赔额及其有关利息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证据表明押金已被没收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推了可减免税额和免除抵押金的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“押金”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿
押金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的押金保障贷款业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为押金预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的押金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险押金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
案认为需
解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全押金
求,优惠价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我回了押金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被没。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说明该押金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证据表明有关押金保管人是否拒绝退还押金,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金贷款没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“押金”的索赔额及其有关利息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证据表明押金已被没、
、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵押金的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“押金”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方
出押金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的押金保障贷款业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为押金预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的押金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险押金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全押金
求,优惠价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,被没收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
没有说明该是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,没有证据表明有关保管人是否拒绝退还
,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁贷款没有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“
”的索赔额及其有关利息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
也没有证据表明已被没收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和退款制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵的信贷服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“
”费用15,565美元(18,043,960意大利里
),Incisa
它蒙受的费用为5,060伊
克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里
。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机
3,859美元(1,200伊
克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出
来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的保障贷款业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险
,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全
求,优惠价格。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押金。
Deux cents yuans de caution, s'il vous plat.
好的, 请交二百元押金。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被收。
Rien ne dit que ces fonds devaient être libérés, ni à quel moment.
有说明该押金是否以及何时发还。
Cependant, aucun élément ne permet de déterminer si et pourquoi leur détenteur aurait refusé de les rembourser.
但是,有证据表明有关押金保管人是否拒绝退还押金,以及如果拒绝,为什么拒绝。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童最终自由地返回。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租赁押金有利息,偿还期为五年,届时还可十年偿还。
Engineering-Science a également tenté de majorer le montant réclamé au titre des «cautions» et des intérêts.
Engineering-Science还提出提高有关“押金”的索赔额及其有关利息的索赔额。
Rien ne prouve non plus que les dépôts en question ont été saisis, transférés, volés ou détruits.
有证据表明押金已被
收、拿走、偷窃或者毁灭。
Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.
这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退制度。
Le Japon a créé une ligne de crédits assortie de privilèges fiscaux et d'exemption de droits de garantie.
日本推出了可减免税额和免除抵押金的信服务。
Grassetto réclame une indemnité de USD 15 565 (ITL 18 043 960) correspondant au montant de «dépôts de garantie».
Grassetto求赔偿“押金”费用15,565美元(18,043,960意大利里拉),Incisa声称它蒙受的费用为5,060伊拉克第纳尔,兑换成18,043,960意大利里拉。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects求赔偿损失的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
La Commission de tracé des frontières a demandé à chaque partie de faire des versements afin de couvrir ses coûts.
边界委员会求各方拿出押金来支付委员会的费用。
Il convient d'étudier avec attention les opérations de crédit garanties sur dépôts auprès d'autres institutions dans le pays ou à l'étranger.
强调必须谨慎处理在其他国内和国外机构注册的押金保障业务的个案。
Si National a remboursé aux acheteurs le montant de USD 16 000 qu'elle avait reçu en dépôt, elle a alors subi une perte.
如果National偿还了买方作为押金预付的16,000美元,那么National即遭受了损失。
Elle n'a fourni de renseignements et d'éléments de preuve que pour un seul acheteur, lequel lui a versé un dépôt de USD 16 000.
National只提供了一家买主的资料和证据。 这家买主付给了National 16,000美元的押金。
Client, le cas échéant, nous pouvons faire progresser le risque de dépôt, de sorte que tous les clients la paix d'esprit à l'aise.
客户如有需,我们还可以预交风险押金,让每一个客户省心放心。
Toutefois, dans le cas d'espèce, le vendeur avait non seulement déclaré le contrat résolu, mais avait également conservé le dépôt versé par l'acheteur.
但在该特定案件中,卖方不仅宣布合同无效,而且还保留了买方支付的押金。
La Suisse définit les obstacles suivants à traiter: conditions de l'obtention de licences, prescriptions discriminatoires en matière de dépôt de cautions et tarifs préférentiels.
提案认为需解决以下障碍:发放许可证的条件,歧视性安全押金
求,优惠价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。