法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用礼节授官职或义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
新书已拜读了。
8. Ⅲ () (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


n.-n.-o., n.-o., n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, naevus, nævus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé, nafoxidine,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (的礼节授官职或某) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ () (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


nain, naine, naineblanche, nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
2. (崇) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
3. (行礼) faire une visite courtoise
4. (访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
街坊
5. (用一定的礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会) rendre visite
rendre à qn sa visit
2. (崇) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
街坊
5. (用一定的礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


naphtylamine, naphtylcarbinol, naphtylcétone, naphtyle, naphtylique, naphtylol, naphtyloxy, naphtyridine, napiforme, naples,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
2. (崇) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
街坊
5. (用一定的礼节授官职或某名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


naptialité, nara, narayanganj, narbomycine, Narbonnais, Narbonne, narcéine, narcisse, narcissine, narcissique,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的节授官职或种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


narration, narrative, narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex, narturcium, narval, naryégien, NASA,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,