Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应建议的
工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应建议的
工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应建议的
工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计审计建议的
担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计审计建议的
工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任审计建议的
工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的象是在
业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任审计建议的
工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的主任
审计建议的
工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些此
动负有责任的人
他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表该建议的
工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表审计建议的
工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表审计建议的
工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目对象是在
业中担当责任岗位
学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键时刻担当责任
方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战副
行主任对审计建
行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们
所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现缺乏政治意愿是使局势恶化
首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处
代表对审计建
行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处
代表对审计建
行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出,恰好是多数社区为少数
福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金长对审
建议的执行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金长对审
建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域任对审
建议的执行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域任对审
建议的执行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
管
案和战略规划的副执行
任对审
建议的执行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
们随时准备担当起这一责任,并请求
员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
们认为发达国家在担当其责任
面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域任和雅加达外地办事处的代表对审
建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域任和雅加达外地办事处的代表对审
建议的执行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对的
作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对的
作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主长对审
的
担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主长对审
的
作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审的
作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审的
作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副主任对审
的
作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该的
作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审的
作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审的
作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行工责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中
责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻责任的
式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工
责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所所为
全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在其责任
面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿会主计长对审计建议的执行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿会主计长对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对的执行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对的执行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主长对审
的执行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主长对审
的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审的执行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审的执行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审的执行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该的执行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审的执行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目对象是在
业中担当责任岗位
学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键时刻担当责任
方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划副
主任对审计建议
担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此动负有责任
人对他们
所
所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现缺乏政治意愿是使局势恶化
首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处
代表对审计建议
担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处
代表对审计建议
担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出,恰好是多数社区为少数
福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美区域主任和巴西外地
代表对该建议的执行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域的区域主任和雅
达外地
的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域的区域主任和雅
达外地
的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行担责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行工作担责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担
责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工作担责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所作所为担全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工作担责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。