法语助手
  • 关闭

拒绝收货

添加到生词本

refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖在买拒绝后两个月把物转售给理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从本上违背了同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖八十五条保全物义务的情况下,如果买继续拒绝,则卖被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

成功地主张偿还的保全费用一般在买无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们在买未能开立销售同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成张偿还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,在买后两个月把物转售给第三是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买提取其订约购买的载重汽车而引发根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买,则被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

成功地主张偿还的保全费用一般是在买无正当理由之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载而引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保全费用般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检员检,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予称卖方由于未将所有物提交埃及检员检根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义务情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求信用证之后所产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,