法语助手
  • 关闭
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(银行)款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,不仅仅只是挂名已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,不仅仅只是挂名已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供于它们所知的挂名船的资料,海事组织应当设于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(银行)款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,不仅仅只是挂名已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,不仅仅只是挂名已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供于它们所知的挂名船的资料,海事组织应当设于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“船”注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知,而海事组织应当设关于此资据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能终回答有关环境署在哪些方面有着贡献的会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能终回答有关环境署在哪些方面有着贡献的会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组织应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外是未能最终回答有关环境署在哪方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外是未能最终回答有关环境署在哪方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而组织应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“船”注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知,而海事组织应当设关于此资据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供它们所知的挂名船的资料,而海事组织应当设资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银[Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组织应当设关于此资料的数基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,在登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回环境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,不仅仅只是挂名

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回环境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,不仅仅只是挂名

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供于它们所知的挂名船的资料,海事组织应当设于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,