法语助手
  • 关闭

指示的

添加到生词本

démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样时,他们必须尽能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

品牌部制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

人按照所接到指示事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

样做时,他们必须尽可能使用特殊地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就些程序直接向专家审评组作出做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

个期间只是,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部制订销售目标标准执

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按所接到

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府采取动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示命主

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,