Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是区本身的一部分。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量月内,在
物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体
物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使适当的
物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,物通过科技程序进行处理,可
作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或
过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使适当的
物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和区形成水文循环中的一
动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使安全的饮
水和足够的
物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使适当的排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使适当的排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使安全的饮
水和足
的排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的物污染的存在
痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体
物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可当的
物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,物通过科技程序进行处理,可
作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或
过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可当的
物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可安全的饮
水和足够的
物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这
一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用排泄物处。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄物和有机废物处。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补
或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄物处。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补区和排泄区形成水文循环中的
个动态的连续统
体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补区和排泄区内的活动加以管
将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄物处。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补区和排泄区,委员们认为这是
项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水排泄物污染
是痢疾
主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高降肾上腺素
尿排泄是一致
。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储
、输送和排泄
下水
能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流
排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流
排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村
道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
此之前,开曼群岛100%
人口可使用适当
排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中一个动态
连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
所研究
基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内活动加以管理将能确保含水层
功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全饮用水和足够
排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量月内,在
物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体
物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使适当的
物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,物通过科技程序进行处理,可
作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或
过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使适当的
物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和区形成水文循环中的一
动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使安全的饮
水和足够的
物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
的
泄物污染的
在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“文
质”指含
层
、
送
泄
下
的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下
向泉
、河流的
泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下
向泉
、河流的
泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体
泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的泄物
有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或
泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含层及其补给区
泄区形成
文循环中的一个动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、泄物
脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于泄过程受到破坏,含
层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区泄区内的活动加以管理将能确保含
层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用足够的
泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区泄区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
种出路不是排泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送
排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水排泄
有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用排泄处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄
。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄有机废
处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄脂肪组织中都确定了五氯苯残余
。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区排泄区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水足够的排泄
处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区排泄区,委员们认为
是一项重要的创新。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有
。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有的疾病盛行就不足为怪
。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有
。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
部门估计,100%的人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内的活动加以管理将能确含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用排泄处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄
。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄和有机废
处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄
程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及补给区和排泄区形成水文循环中的一个
态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄和脂肪组织中都确定了五氯苯残余
。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内的活加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。