法语助手
  • 关闭
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
控制基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而是取代船旗国控制

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生更难控制

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界控制和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采关于出口控制的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对要放弃对银行或投资账户的控制

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口控制起着重要

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

过,每个控制排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾控制

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是控制权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能受任何国家的控制

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来控制或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融控制

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
制基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国补充而不是取代船旗国

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材生产变得更难

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备应继续是一优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过他途径来或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
控制基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难控制

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界控制和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口控制的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的控制

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口控制起着重要用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个控制排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾控制

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

其是控制权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的控制

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来控制或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融控制

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国补充而不是取代船旗国

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来或缓这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
控制基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

口国控制补充而不是取代船旗国控制

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难控制

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界控制和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口控制的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的控制

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口控制起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个控制排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将促进疟疾控制工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是控制权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的控制

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来控制或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融控制

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
控制基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难控制

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界控制和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口控制最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

控制中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有何与控制权相

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

先,让我们看一下裁军和军备控制

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户控制

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口控制起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个控制排放步骤都是重要

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是控制移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受何国家控制

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来控制或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己法律、行政和金融控制

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国而不是取代船旗国

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部发展将会大大促进疟疾工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国而不是取代船旗国

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部发展将会大大促进疟疾工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参考解释:
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国补充而不是取代船旗国

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来或缓解这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政金融

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,
kòng zhì
tirer les rênes de; contrôler; dominer; maîtriser; gouverner; dompter; commander
contrôler les investissements de l'infrastructure
基本建设规模



tirer les rênes de
contrôler
dominer
maîtriser
gouverner
dompter
commander

~局面
tenir la situation en main


其他参
domination
maîtrise
commander
domination
subjuguer
tutelle
possession
régler
asservir
emprise
s'emparer
enrayer
asservissement
enraiement
circonscrire
empire
dictature
enchaîner
commandement
法语 助 手 版 权 所 有

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国补充而不是取代船旗国

Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.

核材料及其生产变得更难

Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »

改进边界和“智能”边界。

Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.

建议采用关于出口的最佳做法。

Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?

权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与权相连的赔责任?

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比冲突花费更少。

Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.

绝对不要放弃对银行或投资账户的

À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.

在这方面,出口起着重要作用。

Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.

不过,每个排放步骤都是重要的。

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾工作。

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是权的移交仍然是一项挑战。

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备应继续是一个优先事项。

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家的

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来或缓这些风险。

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人区。

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含下交付指南的手册。

Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.

我们加强了自己的法律、行政和金融

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对毒品采取全面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制, 控制(权), 控制<书>, 控制板, 控制棒,