法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (动) (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
着箱子走了进去。
2. (由下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
不动
être promu au rang de capitaine en second
为大
élever de l'eau d'un puits
3. (把预定的期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
个建议
amener la question en haut pour la considération
出此事供考虑
poser une question pour la discussion
出问题供讨论
5. () extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
l'extraire et purifier; raffiner
le métal extrait du minerai
矿石的金属
6. (带关押的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部出受审
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
到这一点
Il l'a mentionnée?
到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
弥明
11. 另见


(动) (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ (动) (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
着箱子走了进去。
2. (由下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
不动
être promu au rang de capitaine en second
为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里
3. (把预定的期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
个建议
amener la question en haut pour la considération
出此事供考虑
poser une question pour la discussion
出问题供讨论
5. (取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
l'extraire et purifier; raffiner
le métal extrait du minerai
从矿石取的金属
6. (带关押的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部出受审
7. (谈) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
到这一点
Il l'a mentionnée?
到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
弥明
11. 另见


(动) (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ (动) (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
着箱子走了进去。
2. (由下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
不动
être promu au rang de capitaine en second
为大副
élever de l'eau d'un puits
从井
3. (把预定的期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
个建议
amener la question en haut pour la considération
出此事供考虑
poser une question pour la discussion
出问题供
5. (取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
l'extraire et purifier; raffiner
le métal extrait du minerai
从矿石取的金属
6. (带关押的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部出受审
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
到这一点
Il l'a mentionnée?
到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
弥明
11. 另见


(动) (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ (动) (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
他提着箱子走了进
2. (往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
提不动
être promu au rang de capitaine en second
被提为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里提水
3. (把预定的期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期提前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
提个建议
amener la question en haut pour la considération
提出此事供考虑
poser une question pour la discussion
提出问题供讨论
5. (提取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
提净
l'extraire et purifier; raffiner
提炼
le métal extrait du minerai
从矿石提取的金属
6. (的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部提出受审
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
又提到这一点
Il l'a mentionnée?
他提到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
酒提
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
提弥明
11. 另见


(动) (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ () (手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
他提着箱子走了进去。
2. (由下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
提不
être promu au rang de capitaine en second
被提为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里提水
3. (把预定的期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期提前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
提个建议
amener la question en haut pour la considération
提出此事供考虑
poser une question pour la discussion
提出问题供讨论
5. (提取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
提净
l'extraire et purifier; raffiner
提炼
le métal extrait du minerai
从矿石提取的金属
6. (带关押的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部提出受
7. () mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
又提到这一点
Il l'a mentionnée?
他提到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
酒提
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
提弥明
11. 另见


() (手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ (动) (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
他提着箱子走了
2. (下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
提不动
être promu au rang de capitaine en second
被提为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里提水
3. (把预定期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期提前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
提个建议
amener la question en haut pour la considération
提出此事供考虑
poser une question pour la discussion
提出问题供讨论
5. (提取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
提净
l'extraire et purifier; raffiner
提炼
le métal extrait du minerai
从矿石提取金属
6. (带犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部提出受审
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
又提到这一点
Il l'a mentionnée?
他提到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒器具) louche
louche de vin
酒提
9. (汉字笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
提弥明
11. 另见


(动) (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ (动) (垂手) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
箱子走了进去。
2. (由下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
不动
être promu au rang de capitaine en second
为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里
3. (把预定的期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期前了。
4. (指) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
个建议
amener la question en haut pour la considération
此事供考虑
poser une question pour la discussion
问题供讨论
5. (取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
l'extraire et purifier; raffiner
le métal extrait du minerai
从矿石取的金属
6. (带关押的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
到这一点
Il l'a mentionnée?
到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
弥明
11. 另见


(动) (垂手) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ (动) (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
着箱子走进去。
2. (由下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
不动
être promu au rang de capitaine en second
为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里
3. (把预定的期限往挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
amener la question en haut pour la considération
出此事供考虑
poser une question pour la discussion
出问题供讨论
5. (取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
l'extraire et purifier; raffiner
le métal extrait du minerai
从矿石取的金属
6. (带关押的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部出受审
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
到这一点
Il l'a mentionnée?
到她吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
弥明
11. 另见


(动) (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
日期~.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ (动) (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
着箱子走了进去。
2. (由下往) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
不动
être promu au rang de capitaine en second
为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里
3. (把预定期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
个建议
amener la question en haut pour la considération
出此事供考虑
poser une question pour la discussion
出问题供讨论
5. () extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
l'extraire et purifier; raffiner
le métal extrait du minerai
从矿石
6. (带关押犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部出受审
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
到这一点
Il l'a mentionnée?
到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒器具) louche
louche de vin
9. (汉字笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
弥明
11. 另见


(动) (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,
1. Ⅰ () (垂手拿着) porter (dans une main avec le bras en bas)
Il a entré sa valise.
着箱子走了进去。
2. (由下往上移) soulever; promouvoir
ne peut pas le soulever
être promu au rang de capitaine en second
为大副
élever de l'eau d'un puits
从井里
3. (把预定的期限往前挪) avancer; changer à un temps précédent; monter une date
La date des vacances a été avancée.
假期前了。
4. (指出或出) amener en haut; mettre en avant
mettre en avant une suggestion
个建议
amener la question en haut pour la considération
出此事供考虑
poser une question pour la discussion
出问题供讨论
5. (取) extraire; dessiner [prendre] hors
raffiner
l'extraire et purifier; raffiner
le métal extrait du minerai
取的金属
6. (带关押的犯人) amener; livrer
livrer une prison [la prison]
把犯人全部出受审
7. (谈起) mentionner; se référer à
se référer à ce point encore
到这一点
Il l'a mentionnée?
到她了吗?
8. Ⅱ (名) (舀油或酒的器具) louche
louche de vin
9. (汉字的笔画,即挑) le coup montant (dans les caractères chinois)
10. (姓氏) un nom de famille
Ti Miming
弥明
11. 另见


() (垂手拿着) porter (à la main avec un bras pendant) 另见





1. porter
手里~着篮子
porter un panier à la main


2. lever; élever; soulever; rehausser
~升
obtenir de l'avancement
promouvoir


3. avancer; anticiper; devancer
会议日期~前了.
La date de la réunion a été avancée.


4. poser; proposer
~醒
remémorer
rappeler
faire souvenir qn de qch


5. extraire
~炼
raffiner
extraire


6. mentionner; parler de
旧事重~
revenir sur l'affaire


其他参考解释:
remblai
levée
法 语助 手

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


踢一腿, 踢着后腿反抗(牲口), 踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔,