Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有方面将起
键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌性数据,我们将立即向机制提供有
。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有,说明为
现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有信息
,以利于
于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有,说明目前是否正在
施任何
于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有本案的
表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取的任何可能的法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有,说明在这方面
的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有方面将起
键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提供有。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有,说明为实现该项目的各项目
的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有信息
,以利于
于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有,说明目前是否正在实施任何
于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有本案的
表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现项目的各项目标采取的措施及
。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会很高兴看到下一次定
能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取的任何可能的法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现项目的各项目标采取的措施及
。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
缔
国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这面,全球措施在提供有关资料
面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔(9%)
提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这面提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
旦我们掌握实质性数据,我们将立即
提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关资料,问题单不失为
有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供切有关资料说明本分段提到的各项公约、议
书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
励缔约国向该网址
供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
供有关资料,说明在这
面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这面,全球措施在
供有关资料
面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请供有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约(9%)
供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这面
供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府出书面请求,要求就
供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前交的一份报告中
供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请供一切有关资料说明本分段
到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会很高兴看到下一次定期报告能够提供有
资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有资料,说明在这方
采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方,
措施在提供有
资料方
键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们立即向机制提供有
资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有信息资料,以利于
于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有资料,说明目前是否正在实施任何
于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方提供有
资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书请求,要求就提供有
资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。