法语助手
  • 关闭

摩托艇

添加到生词本

mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指出了特别是比海“高摩托艇”(快艇)的使用增多所造成的难题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政应考虑采取必要措施,防止高摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这些高摩托艇对各国执法机构所构成的问题,例如这些快艇度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学和技术委员会,以便将科学知识运用于养护、高公共意识和通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动和驾驶摩托艇,特别是快艇运动和赛艇等人类活动的影响方面,向这三个国家政援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,捕虾船“Santrina”油时,附近摩托艇上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托艇、扫描仪、飞机和改善海关活动所必需的其它主要设备,同时采用法律许可手段,以便开展具体、有效的核查工作,而不影响正常的外贸活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指出了特别是在加勒比海“高摩托艇”(快艇)的使增多所造成的难

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政府应考虑采取必要措施,防止高摩托艇、其他船只及其零件转移途,因其可来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这些高摩托艇对各国执法机构所构成的如这些快艇度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学和技术委员会,以便在将科学知识运于养护、提高公共意识和通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动和驾驶摩托艇,特别是快艇运动和赛艇等人类活动的影响方面,向这三个国家政府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托艇上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托艇、扫描仪、飞机和改善海关活动所必需的其它主要设备,同时采法律许可手段,以便开展具体、有效的核查工作,而不影响正常的外贸活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指了特别是在加勒比海“高摩托艇”(快艇)的使用增多所造成的难题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政府应考虑采取必要措施,防止高摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这些高摩托艇对各国执法机构所构成的问题,例如这些快艇度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立个科学和技术委员会,以便在将科学知识运用于养护、提高识和通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动和驾驶摩托艇,特别是快艇运动和赛艇等人类活动的影响方面,向这三个国家政府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托艇上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托艇、扫描仪、飞机和改善海关活动所必需的其它主要设备,同时采用法律许可手段,以便开展具体、有效的核查工作,而不影响正常的外贸活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指出了特别是在加勒摩托艇”(快艇)的使用增多所造成的难题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

府应考虑采取必要措施,防止摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这些摩托艇对各执法机构所构成的问题,例如这些快艇度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学和技术委员会,以便在将科学知识运用于养护、提公共意识和通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动和驾驶摩托艇,特别是快艇运动和赛艇等人类活动的影响方面,向这三个府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托艇上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项关现代化计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托艇、扫描仪、飞机和改善关活动所必需的其它主要设备,同时采用法律许可手段,以便开展具体、有效的核查工作,而不影响正常的外贸活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指出了特别是在加勒比海“高摩托艇”(快艇)的使用所造成的难题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政府应考虑采取必要措施,防止高摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这些高摩托艇对各国执法机构所构成的问题,例如这些快艇度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学和技术委员会,以便在将科学知识运用于养护、提高公共意识和通讯,以及诸如旅游、捕渔、帆船运和驾驶摩托艇,特别是快艇运和赛艇等人的影响方面,向这三个国家政府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托艇上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托艇、扫描仪、飞机和改善海关所必需的其它主要设备,同时采用法律许可手段,以便开展具体、有效的核查工作,而不影响正常的外贸

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指出了特别是在加勒比海“高摩托艇”(快艇)的使用增多所造成的难题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政府应考虑采取必要措施,防止高摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

作组讨论了这些高摩托艇对各国执法成的问题,例如这些快艇度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学和技术委员会,以便在将科学知识运用于养护、提高公共意识和通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动和驾驶摩托艇,特别是快艇运动和赛艇等人类活动的影响方面,向这三个国家政府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托艇上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托艇、扫描仪、飞和改善海关活动所必需的其它主要设备,同时采用法律许可手段,以便开展具体、有效的核查作,而不影响正常的外贸活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

调指出了特别是在加勒比海“高摩托艇”(快艇)的使用增多所造成的难题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政府应考虑采取必要措施,防止高摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这些高摩托艇对各国执法机构所构成的问题,例如这些快艇度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学和技术委员,以便在将科学知识运用于养护、提高公共意识和通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动和驾驶摩托艇,特别是快艇运动和赛艇等人类活动的影响方面,向这三个国家政府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托艇上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托艇、扫描仪、飞机和改善海关活动所必需的其它主要设备,同时采用法律许可手段,以便开展具体、有效的核查工作,而不影响正常的外贸活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指出了特别是在加勒比海“高摩托”(快使用增多所造成

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托或船屋驶过,都会让泛着涟漪水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政府应考虑采取必要措施,防止高摩托、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这些高摩托对各国执法机构所构成,例如这些快度快而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学技术委员会,以便在将科学知识运用于养护、提高公共意识通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动驾驶摩托,特别是快运动等人类活动影响方面,向这三个国家政府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托、扫描仪、飞机改善海关活动所必需其它主要设备,同时采用法律许可手段,以便开展具体、有效核查工作,而不影响正常外贸活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,
mó tuō tǐng
bateau automobile; chaloupe à moteur

L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.

会议强调指出了特别是在加勒比海“高摩托”()的使增多所造成的难题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

Il faudrait que les gouvernements envisagent de prendre les mesures qui s'imposent pour prévenir le détournement de hors-bord, de navires ou de leurs pièces qui seraient susceptibles de servir au trafic de drogues illicites

各国政府应考虑采取必要措施,防止高摩托、其他船只及其零件转移其可能被来贩运毒品。

Le groupe de travail a examiné les difficultés auxquelles se heurtaient les services nationaux de répression, en raison notamment de la vitesse de ces embarcations et du fait que, bien souvent, elles n'étaient pas immatriculées.

工作组讨论了这摩托对各国执法机构所构成的问题,例如这而且往往没有注册。

Un comité scientifique et technique sera établi afin d'assister les trois gouvernements en matière de connaissances scientifiques appliquées à la conservation, de sensibilisation du public et de communication, ainsi que d'impact des activités humaines telles que le tourisme, la pêche, la navigation, notamment celle des navires à grande vitesse ou les compétitions d'engins rapides.

将设立一个科学和技术委员会,以便在将科学知识运于养护、提高公共意识和通讯活动,以及诸如旅游、捕渔、帆船运动和驾驶摩托,特别是运动和赛等人类活动的影响方面,向这三个国家政府提供援助。

D'autre part, le quotidien du Quintana Roo Por Esto déjà cité avait indiqué le 26 avril que, d'une embarcation située près de la Santrina, alors que celle-ci s'avitaillait en carburant, l'on avait pu voir distinctement sur le pont six personnes; or le manifeste du bord du bateau en partance pour Miami ne contenait que cinq noms.

另一方面,昆塔纳罗日报 “Por Esto”4月26日报道,在捕虾船“Santrina”加油时,附近摩托上的观察人员清楚地看到,该船上藏着6个人,但在该船前往迈阿密的离境申报中只申报5人。

Le Secrétariat de la recette fédérale met en œuvre un plan national de modernisation des douanes qui prévoit la mise à niveau des installations et l'acquisition de nouveau matériel, notamment des embarcations à moteur, des scanners, des aéronefs et d'autres équipements absolument nécessaires pour que les douanes puissent travailler plus efficacement en ayant recours à des moyens légaux qui leur permettent d'assurer une vérification précise et efficace sans entraver le flux normal des échanges commerciaux internationaux.

目前,联邦税务局正执行一项海关现代化国家计划,内容包括:更新设施,采购新设备,包括摩托、扫描仪、飞机和改善海关活动所必需的其它主要设备,同时采法律许可手段,以便开展具体、有效的核查工作,而不影响正常的外贸活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摩托艇 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


摩托车运动, 摩托化部队, 摩托化气球, 摩托机械的, 摩托炮艇, 摩托艇, 摩托艇比赛, 摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫,