法语助手
  • 关闭
1. (动) (触) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
她把布了又,看了又看,说这布不错。
Il me touche légèrement sur le front.
我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
这料子起来丝绒。
2. (用手探取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
在工具箱找几个螺丝钉
fouiller les clefs dans sa poche
在口袋钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
黑路
3. (试了解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先把情况清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
这衣料~很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. (动) (触摸) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
她把布摸了又摸,了又布不错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地摸了摸我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
料子摸起来丝绒。
2. (用手探取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
工具箱里摸着找几个螺丝
fouiller les clefs dans sa poche
袋里摸钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
摸黑路
3. (试着了解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
先摸摸事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
摸不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
摸不着门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先把情况摸清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
衣料~着很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~着上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. (动) (触摸) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
她把布摸了又摸,了又布不错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地摸了摸我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
料子摸起来丝绒。
2. (用手探取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
工具箱里摸着找几个螺丝
fouiller les clefs dans sa poche
袋里摸钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
摸黑路
3. (试着了解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
先摸摸事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
摸不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
摸不着门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先把情况摸清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
衣料~着很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~着上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


germon, Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. (动) (触摸) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
她把布摸了又摸,看了又看,说布不错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地摸了摸我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
摸起来丝绒。
2. (用手;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
在工具箱里摸着找几个螺丝钉
fouiller les clefs dans sa poche
在口袋里摸钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
摸黑路
3. (试着了解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
先摸摸事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
摸不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
摸不着门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先把情况摸清楚,再采具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
~着很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~着上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler, gestion, gestionnaire, gestique, gestualité, gestuel, gestuelle, getchellite, getter, Geum, geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex, ghetto, ghettoïsation, ghettoïser, Gheusi, ghide, Ghislain, ghizite, ghost, Ghostpipe, giamame, gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. (动) (触) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
,看又看,说这布不错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
这料子起来丝绒。
2. (用手探取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
在工具箱里找几个螺丝钉
fouiller les clefs dans sa poche
在口袋里钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
黑路
3. (解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先情况清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
这衣料~很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. (动) (触摸) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
她把摸了又摸,看了又看,说错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地摸了摸我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
料子摸起来绒。
2. (用手探取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
在工具箱里摸着找几个
fouiller les clefs dans sa poche
在口袋里摸钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
摸黑路
3. (试着了解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
先摸摸事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
清他的态度
ne pas trouver les moyens de
着门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先把情况摸清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
衣料~着很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~着上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


gigantolite, gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. (动) (触) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
了又,看了又看,说这不错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
这料子起来丝绒。
2. (用手探取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
在工具箱里着找几个螺丝钉
fouiller les clefs dans sa poche
在口袋里钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
3. (着了解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
不着门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先情况清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
这衣料~着很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~着上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. (动) (触) toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
她把布了又,看了又看,说这布不错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
起来丝绒。
2. (取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
在工具箱里着找几个螺丝钉
fouiller les clefs dans sa poche
在口袋里钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
黑路
3. (试着了解) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
不着门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们先把情况清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
这衣~着很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~着上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考解释:
palpation

用户正在搜索


gimblette, Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,
1. () () toucher; palper; tâter; caresser
Elle touche et voit maintes fois le tissu et le loue.
她把布了又,看了又看,说这布不错。
Il me touche légèrement sur le front.
他轻轻地我的前额。
Le tissu se touche comme le velours de soie.
这料子起来丝绒。
2. (用手探取;寻找) chercher à tâtons; tâtonner
chercher à tâtons quelques vis dans la boîte des outils
在工具箱里着找几个螺丝钉
fouiller les clefs dans sa poche
在口袋里钥匙
poursuivre son chemin dans la nuit
黑路
3. (试着了) chercher à savoir; sonder; explorer
chercher à trouver la raison
事情的原因
ne pas pouvoir sonder son attitude
不清他的态度
ne pas trouver les moyens de
不着门儿
Sondons le terrain avant de prendre des mesures concrètes.
我们把情况清楚,再采取具体措施。
4. 另见



1. toucher(de la main); caresser; palper; tâter
这衣料~着很软.
Ce morceau de tissu a le toucher tendre et lisse.


2. fouiller; tâtonner
~着上楼
monter l'escalier en tâtonnant


3. chercher à tâtons
~清情况
sonder le terrain


其他参考释:
palpation

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


谬误的, 谬误推理, 谬种, 谬种流传, 缪斯女神, , 摸不透, 摸不着头脑, 摸彩, 摸到门路,