L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘
天堂了,其实就是想拖延时间。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘
天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些大国现不
傲慢和顺从撒旦
道路上迷途知返并回到事奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
那些被捕
人中有三个群体十分突出:极右
纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量
核武器仍留
共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘
天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些大国现不应当
傲慢和顺从撒旦
道路
迷途知返并回到
路
?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
那些被捕
人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
苏维埃社会
义共和国联盟瓦解以后,大量
核武器仍留
共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些大国现在不应当在傲慢和顺从撒旦道路上迷途知返并回
事奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直
电视和电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些大现在不应当在傲慢
顺从撒旦
道路上迷途知返并回到事奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、
出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视
电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在苏维埃社会主义共联盟瓦解以后,大量
核武器仍留在共
土内,包括西方
家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子
热核装药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些国现在不应当在傲慢和顺从撒旦
道路上迷途知返并回到事奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解,
量
核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面对魔鬼撒,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难这些大国现在不应当在傲慢和顺从撒
路上迷途知返并回到事奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕人中有三
十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒
追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒
”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些国现在不应当在傲慢和顺从撒旦
道路上迷途知返并回到事奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解,
量
核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些大国现在不应当在傲慢和顺从撒旦道路上迷途知返并回到事奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行
,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量仍留在共和国领土内,包括西方国家恶
称
“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热
装药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘
天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些大国现不应当
傲慢和顺从撒旦
道路上迷途知返并回到
奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
那些被捕
人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行为,不一而
。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量
核武器仍留
共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
难道这些大国现在不应当在傲慢和顺从撒旦道路上迷途知返并回到
奉主
路上?
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动
“光头党”、年轻
“撒旦追随者”、和出于各种动机
青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影
行为,不一而足。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient reçu en Occident le sinistre sobriquet « Satan », et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在社会主义共和国联盟瓦解以后,大量
核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”
多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。