法语助手
  • 关闭
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及,而涉及告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

对保之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

必须以书面

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保通知将及时发

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经动议可由任何委员再次

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回,而涉及撤回告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留之反对,书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留书面

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可撤回名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留通知将及时发

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留反对书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回动议可由任何委员再次

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不的提,而的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提对,必须以书面为”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面提

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔利亚提的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留的通知将时发

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的对须以书面为

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题的提出,而的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出反对,必须以书面”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留的通知将时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回提出,而涉及撤回

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回撤回提出之反,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

加利亚后来撤回了这

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回《公约》

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及的提出,而涉及的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

对保提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报



1. rappeler
~使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回的提,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提

La communication danoise a par la suite été retirée.

的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次提

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸撤回那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~ rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回提出,而涉及撤回告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释,应遵守撤回保留所适用

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释,应遵守撤回保留所适用

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,