法语助手
  • 关闭
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会材料、请求或其他文件,委员会收文日期应视为秘书处收文第一个工作日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 收文国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔通知或文件,收文日期应视为该缔方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其兄弟有有效期,并且规定申请人本人得到场和在收文登记册上签字才可向他颁发,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障行动自由权,从而加剧了其兄弟病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会材料、请求或其他文件,委员会收文日期应视为秘书处收文个工作日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 收文国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该国可能已提供任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给通知或文件,收文日期应视为该收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其兄弟护照有有效期,并且规定申请人本人得到场和在收文登记册上签字才可向他颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公十二条二款保障行动自由权,从而加剧了其兄弟病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会材料、请求或其他文件,委员会日期应视为秘书处一个工作日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔通知或文件,日期应视为该缔件回执所示日期或快递服务件回执所示日期,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其兄弟护照有有效期,并且规定申请人本人得到场和在登记册上签字才可向他颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公十二条二款保障行动自由权,从而加剧了其兄弟病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会、请求或其他文件,委员会收文日期应视为秘书处收文第一个工作日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 收文国应当六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔通知或文件,收文日期应视为该缔方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其兄弟护照有有效期,并且规定申请人本人得到场和收文登记册上签字才可向他颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障行动自由权,从而加剧了其兄弟病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会的材料、请求或其他文件,委员会的日期应视为秘后的第一个工作日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 国应当在六个月内向委员会提交面解释或陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供的任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘发送给一缔方的通知或文件,日期应视为该缔所示日期或快递服务所示日期,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其兄弟的护照有有效期,并且规定申请人本人得到场和在登记册上签字才可向他颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障的行动自由权,从而加剧了其兄弟的病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会的材料、请求或其他文件,委员会的收文日期应秘书处收文后的第一日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 收文国应当在六月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及国可能已提供的任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔方的通知或文件,收文日期应方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认,拒绝迅速准予延长其兄弟的护照有有效期,并且规定申请人本人得到场和在收文登记册上签字才可向他颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障的行动自由权,从而加剧了其兄弟的病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会的材料、请求其他文件,委员会的收文视为秘书处收文后的第一个工作

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 收文当在六个月内向委员会提交书面解释陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供的任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔方的通知文件,收文视为该缔方收件回执所示服务收件回执所示,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其兄弟的护照有有效,并且规定申请人本人得到场和在收文登记册上签字才可向他颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障的行动自由权,从而加剧了其兄弟的病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会材料、请求或其他文件,委员会收文日期应视为秘书处收文第一个工作日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 收文国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔通知或文件,收文日期应视为该缔方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其兄弟有有效期,并且规定申请人本人得到场和在收文登记册上签字才可向他颁发,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障行动自由权,从而加剧了其兄弟病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会材料、请求或其他文件,委员会收文日期应视为秘书处收文第一个工作日。

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 收文国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔通知或文件,收文日期应视为该缔方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长其护照有有效期,并且规定申请人本人得到场和在收文登记册上签字才可向他颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障行动自由权,从而加剧了其病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,
shōuwén
recevoir un document officiel 法语 助 手 版 权 所 有

La date de réception par le Comité d'une communication, d'une demande ou d'un autre document qui lui est destiné est réputée être celle du premier jour ouvrable qui suit sa réception par le secrétariat.

对于准备交送委员会的材料、请求或件,委员会的应视为秘书处后的第一个工作

Dans un délai de six mois, l'État Partie intéressé présente par écrit au Comité des explications ou déclarations apportant des précisions sur l'affaire qui fait l'objet de la communication en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.

二. 国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该缔国可能已提供的任何补救办法。

Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.

对于秘书处发送给一缔方的通知或件,应视为该缔方收件回执所或快递服务收件回执所,以时间在前者为准。

2 L'auteur estime que les autorités avaient commis une violation à la liberté de circulation, telle que proclamée par l'article 12, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en refusant la prorogation rapide du passeport et en exigeant la présence physique du demandeur lors de la délivrance du passeport, afin qu'il signe un registre à cet effet, et de cette manière avaient causé l'aggravation de la maladie de son frère.

2 提交人认为,拒绝迅速准予延长兄弟的护照有有效,并且规定申请人本人得到场和在登记册上签字才可向颁发护照,侵犯了《公民权利和政治权利国际公》第十二条第二款保障的行动自由权,从而加剧了兄弟的病情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收文 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


收听无线电, 收听无线电广播, 收听新闻广播, 收通行税告示牌, 收尾, 收文, 收悉, 收效, 收效不大的尝试, 收效神速,