法语助手
  • 关闭
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是发展中,由于非正规部门规模很大,方面存困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却许多取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,法规必须为另一个留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法、挪威)正计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停查站,并解决获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

公用事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个收到大批关于方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中的一名成员详尽地说明了该关于方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是发展中,由于非正规部门规模很大,困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到提供援助方得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方,却许多取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,法规必须为另一个留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法、挪威)正计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止检查站,并解决获得签证方临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是的方式给经济和入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

公用事业开单以及还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个到大批关于提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中的一名成员详尽地说明了该关于提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,总署优先注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数和中央政府支出数

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指,有一个国家到大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

国家的方式给经济和入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家到大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在证方面面临的种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

,在通,减少费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

指出,有一个国家收到大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由出需要确定,至从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取,减用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,