La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付射性
质应接受长期核算。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付射性
质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输射性
质必须得到联邦核管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及射性
质
偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适用于射性
质
所有要
运货
”改为“可适用
所有要
运
射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存射性
质
屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态射性
质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用射性
质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理射性
质
能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
这套办法探测蓄意或意出
射性
质
现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构射性
质安全运输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料强烈衰变情况下-现在
形势似乎正是如此-也可能会
其他
射性
质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护射性
质
适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制射性
质和设备
问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制领土上,存在很高
核材料和
射性
质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
射性
质和废
可能
新
国际运输路线是另
一个重大
关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行射性
质战略方案
进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
射性武器利用了人们对
射性
质扩散
恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和
射性
质有关
犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关射性
质安全保障
方案
积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护
射性
质
适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付放射性质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输放射性质必须得到联邦核管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性质的偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“于放射性
质的所有要求的托运货
”改为“
的所有要求的托运放射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性质的屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放射性质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使放射性
质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理放射性质的能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
这套法
测蓄意或意外释放出放射性
质的现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构放射性质安全运输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料强烈衰变的情况下-现在的形势似乎正是如此-也能会释放其他放射性
质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护放射性质的
当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制放射性质和设备的问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的核材料和放射性质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
放射性质和废
的
能的新的国际运输路线是另外一个重大的关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行放射性质战略方案的进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
放射性武器利了人们对放射性
质扩散的恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和放射性
质有关的犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关放射性质安全保障的方案的积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间的实际保护放射性质的
当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付性
质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输性
质必须得到联邦核管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及性
质的偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适用于性
质的所有
求的托运货
”改为“可适用的所有
求的托运
性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存性
质的屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态性
质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用性
质和电离辐
源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理性
质的能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
这套办法探测蓄意或意外释性
质的现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构性
质安全运输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料强烈衰变的情况下-现在的形势似乎正是如此-也可能会释其他
性
质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护性
质的适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制性
质和设备的问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的核材料和性
质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
性
质和废
的可能的新的国际运输路线是另外一个重大的关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行性
质战略方案的进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
性武器利用了人们对
性
质扩散的恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和
性
质有关的犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关性
质安全保障的方案的积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间的实际保护性
质的适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付放射性质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输放射性质必
联邦核管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性质的偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适用于放射性质的所有要求的托运货
”改为“可适用的所有要求的托运放射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性质的屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放射性质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必有处理放射性
质的能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
这套办法探测蓄意或意外释放出放射性质的现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构放射性质安全运输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料变的情况下-现在的形势似乎正是如此-也可能会释放其他放射性
质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护放射性质的适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制放射性质和设备的问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的核材料和放射性质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
放射性质和废
的可能的新的国际运输路线是另外一个重大的关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行放射性质战略方案的进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
放射性武器利用了人们对放射性质扩散的恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和放射性
质有关的犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关放射性质安全保障的方案的积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间的实际保护放射性质的适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付放射性质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
输放射性
质必须得到联邦核管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性质的偷盗
者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适用于放射性质的所有要求的
”改为“可适用的所有要求的
放射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性质的屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放射性质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理放射性质的能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
这套办法探测蓄释放出放射性
质的现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构放射性质安全
输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料强烈衰变的情况下-现在的形势似乎正是如此-也可能会释放其他放射性质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在输期间实际保护放射性
质的适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制放射性质和设备的问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的核材料和放射性质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
放射性质和废
的可能的新的国际
输路线是另
一个重大的关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行放射性质战略方案的进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
放射性武器利用了人们对放射性质扩散的恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和放射性
质有关的犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关放射性质安全保障的方案的积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在输期间的实际保护放射性
质的适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付放射性质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输放射性质必须得到联邦核管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性质
偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适于放射性
质
所有要求
托运货
”改为“可适
所有要求
托运放射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性质
屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放射性质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使放射性
质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理放射性质
能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
法探测蓄意或意外释放出放射性
质
现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构放射性质安全运输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料强烈衰变情况下-现在
形势似乎正是如此-也可能会释放其他放射性
质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护放射性质
适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制放射性质和设备
问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制领土上,存在很高
核材料和放射性
质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
放射性质和废
可能
新
国际运输路线是另外一个重大
关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行放射性质战略方案
进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
放射性武器利了人们对放射性
质扩散
恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和放射性
质有关
犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关放射性质安全保障
方案
积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护放射性
质
适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付放射性质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输放射性质必须得到联邦核管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性质
偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适于放射性
质
所有要求
托运货
”改为“可适
所有要求
托运放射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性质
屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放射性质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使放射性
质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理放射性质
能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
法探测蓄意或意外释放出放射性
质
现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构放射性质安全运输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料强烈衰变情况下-现在
形势似乎正是如此-也可能会释放其他放射性
质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护放射性质
适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制放射性质和设备
问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制领土上,存在很高
核材料和放射性
质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
放射性质和废
可能
新
国际运输路线是另外一个重大
关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行放射性质战略方案
进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
放射性武器利了人们对放射性
质扩散
恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和放射性
质有关
犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关放射性质安全保障
方案
积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输期间实际保护放射性
质
适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付放射性质应接受长期核算。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
放射性
质必须得到联邦核管局事
。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性质的偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适用于放射性质的所有要求的托
货
”改为“可适用的所有要求的托
放射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性质的屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放射性质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理放射性质的能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
这套办法探测蓄意或意外释放出放射性质的现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构放射性质安
规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在核燃料强烈衰变的情况下-现在的形势似乎正是如此-也可能会释放其他放射性质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在期间实际保护放射性
质的适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制放射性质和设备的问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的核材料和放射性质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
放射性质和废
的可能的新的国际
路线是另外一个重大的关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行放射性质战略方案的进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
放射性武器利用了人们对放射性质扩散的恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与核质和放射性
质有关的犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关放射性质安
保障的方案的积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在期间的实际保护放射性
质的适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.
交付放射性质应接受长
。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输放射性质必须得到联邦
管局事先批准。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性质的偷盗或者敲诈。
Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.
2.4.1 将“适用于放射性质的所有要求的托运货
”改为“可适用的所有要求的托运放射性
质”。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性质的屏蔽设施(热室)。
4.7.16 Dans la première phrase, insérer "matières radioactives" avant "liquides".
7.16 在第一句中,将“液体”改为“液态放射性质”。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性质和电离辐射源。
Il est d'une manière générale important que des capacités permettant d'assurer la manipulation des substances radioactives existent.
一般而言,必须有处理放射性质的能力。
Ce système permet de détecter les fuites - intentionnelles ou accidentelles - de matières radioactives ou nucléaires.
这套办法探测蓄意或意外释放出放射性质的现象。
À cette fin, nous continuerons à appliquer le Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA.
为此,我们将继续执行《原子能机构放射性质安全运输规则》。
En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.
在燃料强烈衰变的情况下-现在的
乎正是如此-也可能会释放其他放射性
质。
Ils ont encouragé la conception d'un régime international adéquat pour la protection physique des matériaux radioactifs durant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输间实际保护放射性
质的适当国际制度。
Le contrôle des matières et du matériel radioactifs est réglementé par toute une série de dispositions législatives et réglementaires.
对管制放射性质和设备的问题,根据一系列法律和管理规定处理。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的材料和放射性
质扩散风险。
L'éventualité de nouvelles voies de transport international pour le matériel et les déchets radioactifs est une autre préoccupation majeure.
放射性质和废
的可能的新的国际运输路线是另外一个重大的关注问题。
La Commission OSPAR a examiné les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux substances radioactives.
奥巴委审查了执行放射性质战略方案的进展情况。
Les armes radiologiques usent de la peur qui se propage dans la population lorsqu'il y a dissémination de matières radioactives.
放射性武器利用了人们对放射性质扩散的恐惧。
Le Département de la police est chargé de la prévention de la criminalité portant sur des substances nucléaires ou radioactives.
警察厅负责预防与质和放射性
质有关的犯罪。
L'Inde a été un partenaire actif dans les programmes de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
印度是原子能机构有关放射性质安全保障的方案的积极伙伴。
Ils ont encouragé la mise au point d'un régime international approprié de protection physique des matières radioactives pendant leur transport.
他们鼓励设计一种在运输间的实际保护放射性
质的适当国际制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。